Мой друг уехал Магадан [Moj drug uekhal Magadan] [German translation]
Мой друг уехал Магадан [Moj drug uekhal Magadan] [German translation]
Мой друг уехал в Магадан -
Снимите шляпу, снимите шляпу!
Уехал сам, уехал уехал сам -
Не по этапу, не по этапу.
Не то чтоб другу не везло,
Не чтоб кому-нибудь назло,
Не для молвы: что, мол, - чудак, -
А просто так. А просто так.
Быть может, кто-то скажет: "Зря!
Как так решиться - всего лишиться
Ведь там - сплошные лагеря,
А в них - убийцы, а в них убийцы ..."
Ответит он: "Не верь молве -
Их там не больше, чем в Москве!"
Потом уложит чемодан
И - в Магадан! И - в Магадан!
Не то чтоб мне - не по годам, -
Я б прыгнул ночью из электрички
Но я не еду в Магадан,
Забыв привычки , закрыв кавычки.
Я буду петь под струнный звон
Про то, что будет видеть он,
Про то, что в жизни не видал, -
Про Магадан. Про Магадан.
Мой друг роедет сам собой -
С него довольно, с него довольно, -
Его не будет бить конвой -
Он добпровольно, он добпровольно.
А мне удел от бога дан ...
А может, тоже - в Магадан?
Уехать с другом заодно -
И лечь на дно! ..
- Artist:Vladimir Vysotsky