Moments [Persian translation]
Moments [Persian translation]
اگر امشب بميرم بي هيچ تاسفي خواهم رفت
اگر (مردنم) در آغوش تو باشه مي دونم كه بهشتي (آمرزيده) شدم
و اگر چشم هاي تو آخرين چيزي باشه كه مي بينم
پس مي دونم كه بهشت زيبا براي من آماده شده
اگر همه ي اين ها اتفاق بيافته... اگر نه (و مجبور باشم كه دوباره) فردا رو ببينم،... اگر با تو باشم، مي دونم كه فقط بايد حقيقت گفته بشه و من خواهم گفت كه... دختر تو نفس من رو بند مياري
هر دقيقه، هر ساعت، هر روز
چرا كه هر لحظه اي كه ما باهميم
حتي از لحظات قبلي (باهم بودنمون هم) بهتره
اگر هر روز به خوبي امروز باشه
پس من ديگه نمي تونم براي اومدن فردا صبر كنم
تنها لحظه اي از زمان، تمام اونچه هست كه به من و تو داده ميشه
تنها لحظه اي از زمان، و چيزي كه بايد غنيمت بشمريش
پس من نمي خوام به اشتباه رها كردن ( از دست دادن تو و لحظات) مرتكب بشم... هر روزي كه تو اينجايي به تو نشون خواهم داد كه...
هر لحظه اي كه ما باهميم
حتي از لحظات قبلي (باهم بودنمون هم) بهتره
اگر هر روز به خوبي امروز باشه
پس من ديگه نمي تونم براي اومدن فردا صبر كنم
هر صبحي كه بيدار ميشم، بيشتر از هميشه عاشق توام
پس دختر من هرگز دور و سرگردان نخواهم شد
پس هر لحظه اي كه ما باهميم
حتي از لحظات قبلي (باهم بودنمون هم) بهتره
اگر هر روز به خوبي امروز باشه
پس من ديگه نمي تونم براي اومدن فردا صبر كنم
من لحظه ها رو دوست دارم
لحظه هايي كه ما باهميم
من لحظه ها رو دوست دارم، دوست دارم، دوست دارم
دعا مي كنم كه هميشگي (پايدار) باشن
من خيلي عاشق توام
- Artist:Westlife
- Album:Westlife (1999)