Mon ange [Persian translation]
Mon ange [Persian translation]
بغضی راه گلوم رو گرفته
دری برای باز کردن (رفتن)
میدونم که هیچی نمیدونی
از آشوب درونیم
یک روز آفتابیه
اما درون من همه چی غم انگیزه
و من بخودم قول دادم
رفتنت رو بروی خودم نیارم
اما فکر میکنم
که زیاد طول نمیکشه که
رفتنت منو در هم خواهد شکست
و منو از پا در خواهد آورد
میدونم که
تو داری ما رو ترک میکنی فرشته من
نور عجیب
لبخند تو بر تابستون من میتابه
میدونم که
تو داری ما رو ترک میکنی فرشته من
اما چطور جرات کنم لمست کنم؟
جراتشو ندارم که دستامو ببینم که میلرزند
میرم در تخت تو مئشینم
در کجای چین و چروک آن
تو میتونی گم شده باشی
تا ابد
میخوام یه چیز احمقانه بهت بگم
از قصر رویایی که ساخته ام
هر چه میگذره بیشتر میترسم که حرفم رو بزنم
آیا من کلماتم رو گم کرده ام؟
اما فکر میکنم
که زیاد طول نمیکشه که
رفتنت منو در هم خواهد شکست
و منو از پا در خواهد آورد
آیا من ضعیفتر از آنم
که بتونم با حقیقت روبرو بشم؟
و نتونم شجاعانه آن را قبول کنم؟
مثل تو؟
میدونم که
تو داری ما رو ترک میکنی فرشته من
نور عجیب
لبخند تو بر تابستون من میتابه
میدونم که
تو داری ما رو ترک میکنی فرشته من
و پرواز میکنی و از من دور میشی
میدونم که
تو داری ما رو ترک میکنی فرشته من
نور عجیب
لبخند تو بر تابستون من میتابه
میدونم که
تو داری ما رو ترک میکنی فرشته من
اما چطور جرات کنم لمست کنم؟
جراتشو ندارم که دستامو ببینم که میلرزند
- Artist:Nolwenn Leroy
- Album:Histoires naturelles (2005)