Mon chant d'espoir [My Lullaby] [European French] [Portuguese translation]
Mon chant d'espoir [My Lullaby] [European French] [Portuguese translation]
Zira : Dors mon gentil Kovu.
Rêve, envole-toi !
Un jour quand tu seras grand,
Tu deviendras roi !
Kovu : Bonne nuit !
Zira : Bonne nuit, mon petit Prince ...
Demain commence ton entraînement intensif !
Il m'a chassée, persécutée,
Abandonnée sans défense
Quand je pense à ce qu'il m'a fait,
J'ai quelques impatiences !
Mais je caresse un si beau rêve
Que mon cœur n'est pas trop lourd
Songeant que son règne s'achève
Je fais pattes de velours.
Simba qui se meurt dans la nuit,
Sa fille qui pleure entre mes griffes,
Son dernier soupir dans le noir,
C'est mon chant d'espoir !
Pourtant, j'ai tenté d'oublier,
J'aurais pu lui pardonner,
Mais l'ennui,
Je sais, c'est petit,
Je ne supporte pas qu'il vive !
Nuka : Alors, c'est toi qui t'es choisie
Pour chasser Simba d'ici
Zira : La bataille sera sans pitié,
Mais ce travail-là me plaît.
La mélodie des grognements,
Le contrepoint des hurlements,
La symphonie du grand départ,
C'est mon chant d'espoir !
Scar s'en va
Mais Zira est bien là,
Pour aimer ce petit cœur,
Jusqu'à ce qu'il devienne un tueur
Et prenne goût à l'horreur
Nuka : Dors, toi, vilain termite !
Je veux dire "gentil petit chat" ...
Vitani : Un jour quand tu seras grand ...
Zira : ... tu deviendras Roi !
Écoute les tambours de guerre,
Les rugissements de Kovu
Nuka : La soif de vengeance,
Vitani : Sois témoin ...
Zira : Oui, j'entends les bravos !
Vitani : Kovu, le héros !
Zira : Je vois notre étendard
Dans un ciel de cauchemars
Rougi par ma victoire,
C'est mon chant d'espoir !
- Artist:The Lion King II: Simba's Pride (OST)
- Album:Return To Pride Rock: Songs Inspired By Disney's The Lion King II: Simba's Pride (European French)