Mon père et ma mère [Greek translation]

  2024-10-06 13:29:19

Mon père et ma mère [Greek translation]

[Ο πατέρας και η μητέρα μου

γνωρίστηκαν μέσα στη δυστυχία.

Για κληρονομιά μου άφησαν

μου άφησαν τη φτώχεια]

Και άρχισα ν’ αναθεματίζω

μαζί με τον πατέρα και τη μητέρα μου

τη γεωμετρία αυτού του κόσμου,

που δεν είναι ακριβώς σφαιρικός.

Επειδή είναι ένας κόσμος φτιαγμένος με σκάλες

όπου άλλοι ανεβαίνουν και άλλοι κατεβαίνουν,

επειδή είναι ένα καρουσέλ που γυρίζει πάντα

όπου άλλοι ανεβαίνουν και άλλοι κατεβαίνουν.

Άλλους τους ευνοεί η τύχη,

άλλοι είναι κακότυχοι,

επειδή η σκάλα που πρέπει να σκαρφαλώσει κανείς

δεν είναι η ίδια για όλους.

[Ο πατέρας και η μητέρα μου

γνωρίστηκαν μέσα στη δυστυχία.

Για κληρονομιά μου άφησαν

μου άφησαν τη φτώχεια]

[Ο πατέρας και η μητέρα μου

για να κάνουν τη ζωή που εγώ ελπίζω

σαν κληρονομιά μ’ άφησαν

χωρίς διαβατήριο και χωρίς χαρτιά.]

[Και αναχωρώντας από την Ντουάλα

του Καμερούν για τη Νιγηρία,

διέσχισαν τη Σαχάρα

μέχρι τη Μεσόγειο]

[και πήραν το σαπιοκάραβο

για να πλευρίσουν στην Ταρίφα.

Δεν χρειάζεσαι βίζα,

αλλά τύχη, για να φτάσεις ως εκεί.]

Και δεν μπορεί να ζει κανείς χωρίς ν’ αγαπά,

μπορεί όμως να ζει χωρίς αφεντικά

και είναι από τον πατέρα και τη μητέρα μου

που έμαθα αυτό το τραγούδι.

Και υπάρχουν εκείνοι που ταξιδεύουν ελεύθερα

κι εκείνοι για τους οποίους το ταξίδι αποτελεί ανωμαλία

εφόσον έχουν ταυτότητα

από το Καμερούν ή τη Σενεγάλη.

Επειδή στον κόσμο που είναι καμωμένος από σκάλες

υπάρχει το επουσιώδες, υπάρχει και το ουσιαστικό,

είναι οι βορειοδυτικοί που κουμαντάρουν

και είναι ο νότος που τραγουδά.

[Ο πατέρας και η μητέρα μου

γνωρίστηκαν μέσα στη δυστυχία.

Για κληρονομιά μου άφησαν

μου άφησαν τη φτώχεια]

[Ο πατέρας και η μητέρα μου

για να κάνουν τη ζωή που εγώ ελπίζω

σαν κληρονομιά μ’ άφησαν

χωρίς διαβατήριο και χωρίς χαρτιά.]

[Στη Σαχάρα είμαστε εκατό χιλιάδες

εμείς που θέλουμε να ξεφεύγουμε πάντα από την πείνα

και από τον δαίμονα που μας κρατά

φυλακισμένους στην ίδια μας τη χώρα]

[Εμπρός παιδιά της πατρίδας,

πάμε προς την ελευθερία των άλλων,

μαζί στον ίδιο δρόμο

μουσουλμάνοι και χριστιανοί]

Και υπάρχει η πολιτική, υπάρχει και η τέχνη,

είναι και αυτοί που μένουν, κι εκείνοι που φεύγουν,

υπάρχει και ο πόλεμος, υπάρχει και η γιορτή

είναι και αυτοί που μένουν, κι εκείνοι που φεύγουν.

Υπάρχει κι ένα παραμύθι της εξουσίας,

υπάρχει κι ένα λαϊκό παραμύθι

που μου το έμαθαν

ο πατέρας και η μητέρα μου.

Υπάρχει και η μουσική από της στρατιωτικές μπάντες

στο μεγάλο αποικιακό στρατό,

υπάρχει όμως και μία μουσική της γης

του νότου ο οποίος ξεσηκώνεται.

Eugenio Bennato more
  • country:Italy
  • Languages:Italian, Neapolitan, Italian (Southern Italian dialects), English+5 more, French, Portuguese, Amharic, Spanish, Latin
  • Genre:Folk, Neofolk, Pop-Folk, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.tarantapower.it/
  • Wiki:https://it.wikipedia.org/wiki/Eugenio_Bennato
Eugenio Bennato Lyrics more
Eugenio Bennato Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular