Money Game, Pt. 2 [Italian translation]
Money Game, Pt. 2 [Italian translation]
Tempi strani quelli in cui viviamo, panico e isteria
Il povero scopre che al ricco non importa di te
Mentalità narcisistiche si diffondono come la malaria
Mettiti comoda e guarda lo show, America!
La Bretagna ha abbandonato l'Europa per qualche cazzata
Un governo di ipocrisie
Questi politici fraudolenti siedono
In parlamento, non adeguati
Sciupando risorse senza un reale motivo
Chiudono un occhio se ciò significa avere più soldi nelle tasche
Oh che peccato sarebbe, morirei
Se numero 10 Downing Street1bruciasse in un incendio
Sto scherzando, vi sto solo prendendo in giro, non stressatevi
Sono un adolescente pacifico, non serve essere ostili
Scrivo la mia tesi in uno schema metrico per analizzare il cervello
Mentre le mie dita sono sul grilletto di un gioco sui soldi
Oh pioggia, pioggia, pioggia, pioggia
Una tempesta viene verso di noi
E coloro che si arricchiscono tra distorte bugie
Avvelenando le vene
Ma a noi piace dare la colpa, colpa, colpa, colpa
È più facile dare la colpa
Ma guardiamoci allo specchio
Facciamo tutti parte di questa vecchia macchina di soldi
(Questa vecchia macchina di soldi)
(Questa vecchia)
I soldi sono un gioco e la scala noi scaliamo
Trasforma il santo in un peccatore col dito nel crimine
Vi dividerò il concetto in parti per voi figli di puttana, verso per verso
Questa è economia aziendale in filastrocca
Lei vende conchiglie in una riva al mare2
Ma il valore di queste conchiglie precipiterà
In virtù delle leggi della domanda e dell'offerta
Nessuno vuole comprare conchiglie perché c'è ne sono un sacco sulla sabbia
Step 1: Devi creare un senso di scarsità
Le conchiglie venderanno molto meglio se la gente crede siano rare, capisci
Ascoltami, prendi tutte le conchiglie che riesci a trovare e nascondile in un isola
Collezionane a montagne finché non sono più rare di un diamante
Step 2: Devi far credere alla gente che le vogliono
Che le vogliono davvero, cazzo se le vogliono, colpiscile duro come Bronson3
Influencer, pubblicità indiretta, inserzioni in prima serata
Se non hai una conchiglia sei solo un cazzo di rifiuto bro
3: È tempo di monopolio, investi in qualche proprietà
Inizia una corporazione, fai un logo, fallo bene
Le conchiglie devono vendere, questa sarà la tua nuova filosofia
Ingoia tutte le tue morali, sono le qualità di un uomo povero
4: Espanditi, espanditi, espanditi
Abbatti foreste, costruisci terreni, sangue fresco sulle mani
5: Perché solo conchiglie? Perché limitarti?
Lei vende conchiglie vendi anche petrolio
6: Pistole, vendi azioni, vendi diamanti, vendi sassi
Vendi l'acqua ad un pesce, vendi il tempo ad un'orologio
7: Pressa sull'acceleratore, alza il piede dal freno
E corri alla presidenza degli Stati Uniti d'America
8: Fai un sorriso a 32 denti amico, saluta con la mano, stai andando alla grande
Ora la verità è sopravvalutata, dii bugie sin da subito
9: Polarizza le persone, la controversia è la chiave
Non importa che ti odino se tutti dicono il tuo nome
10: Il mondo è tuo
Esci da un palcoscenico con un giro di applausi
Sei un bugiardo, un baro, un diavolo, una puttana
E vendi conchiglie in riva al mare
Pioggia, pioggia, pioggia, pioggia
Una tempesta viene verso di noi
E coloro che si arricchiscono tra distorte bugie
Avvelenando le vene
Ma a noi piace dare la colpa, colpa, colpa, colpa
È più facile dare la colpa
Ma guardiamoci allo specchio
Facciamo tutti parte di questa vecchia macchina di soldi
(Questa vecchia macchina di soldi)
(Questa vecchia)
1. L'indirizzo dove si trova la residenza e la sede del Primo ministro del Regno Unito.2. Citazione ad un famoso scioglilingua inglese: "She sells seashells by the seashore,
But the seashells she sells aren’t seashells, I’m sure.
So if she sells seashells on the seashore,
Then I’m not sure if she sells real seashore shells."3. Citazione al film Bronson del 2008 che parla della vera storia di Michael Peterson, conosciuto anche come Charles Bronson che viene spesso considerato "il più violento carcerato della Bretagna
- Artist:ReN