Monument [The Inevitable End Version] [Spanish translation]
Monument [The Inevitable End Version] [Spanish translation]
Haz un espacio
para mi cuerpo
Cava un agujero,
aparta sus paredes.
Esto es lo que
estoy controlando
es un molde,
tallo en su interior.
Este será mi monumento,
y será un faro cuando me vaya
vaya
vaya
cuando me vaya...
vaya
vaya
cuando me vaya...
De ese modo cuando el momento llegue,
podré decir que lo hice todo con amor...
amor
amor
todo con amor...
amor
amor
todo con...
Haz un espacio
para mi cuerpo
Cava un agujero,
aparta sus paredes
Esto es lo que
estoy controlando
es un molde,
tallo en su interior.
Este será mi monumento,
y será un faro cuando me vaya
vaya
vaya
cuando me vaya...
vaya
vaya
cuando me...
Haz un molde
de mi cuerpo
Retrocede,
para que pueda ver
Olvida 1
como me conociste
Olvida
lo que solía ser
De ese modo cuando el momento llegue,
podré decir que lo hice todo con amor...
amor
amor
todo con amor...
amor
amor
todo con amor...
amor
amor
amor
amor
todo con amor...
amor
amor
todo con...
1. "Let go of" significa "suelta/deja ir" pero me pareció correcto usar "olvidar" por el contexto de las dos frases
- Artist:Röyksopp
- Album:The Inevitable End