morarırsın [Russian translation]
morarırsın [Russian translation]
Zaman geçtikçe, ateş düştükçe------------------так долго, как время тянется, так долго, как огонь догорает
Peşimde daha çok dolanırsın----------------ты будешь идти повсюду со мной
Beni ayakta dimdik gördükçe-----------так долго, как ты видишь меня стоящей прямо
İşte böyle morarırsın! ------------тут как путь, ты будешь становится багровым(застесняться)
Pisi pisi ne bitti bu aşk------------------эта любовь закончилась в самовлюбленности
Senin yüzünden pisi pisine---------------------из-за твоего самомнения
Engel olamadım ne alemine-----------------я не смогла предотвратить ни твои развлечения
Ne her gece çekip gidişine-----------------ни твои уходы каждую ночь
Eee, sonunda bende sıkıldım-------------------итак, я устала в конце
Dedikodudan bıktım usandım-----------я больна и устала от всех сплетен
Senle beraber yola çıktım------------------я отправлялась с тобой вместе
Ama canım sen yoldan çıktın-----------но ты мой дорогой заблудился
Hisset acısını hisset----------------почувствуй эту боль, почувствуй ее
Ayrılık tokat sana----------------разлука нанесла удар тебе
Eh, biraz da belki nefret-----------ех, может немноговозненавидела тоже
Sinirim geçmedi hala-----------------моя ярость не прошла еще
Zaman geçtikçe, ateş düştükçe
Peşimde daha çok dolanırsın
Beni ayakta dimdik gördükçe
İşte böyle morarırsın!
Hadi be sen de, kandıramazsın----------прекрати, ты не можешь убедить
Bu aşk benden uzakta kalsın---------------позволить этой любви уйти от меня
Ben seni adam sanmıştım------------------я думала, ты был хорошим мужчиной
Sen kendine bile zararsın-----------------ты сам разрушил
Hep böyle uçuk kaçıktın------------ты всегда был не понимающим
Biraz havalı, biraz aşıktın----------------немного классный., немного влюблен
Senle beraber yola çıktım
Ama sen canım yoldan çıktın
Zaman geçtikçe, ateş düştükçe
Peşimde daha çok dolanırsın
Beni ayakta dimdik gördükçe
İşte böyle morarırsın!
- Artist:Petek Dinçöz