Morning of My Life [Romanian translation]
Morning of My Life [Romanian translation]
În zori, când luna se odihnește,
Mă vei vedea la ora când iubesc cel mai bine,
Privind jocul curcubeielor pe razele soarelui,
Ochiuri de apă înghețate de frigul nopților.
În zori,
Sunt zorii vieții mele.
În timpul zilei, te voi întâlni ca înainte,
Tu mă vei găsi pe fundul oceanului,
Clădind castele în nisipuri mișcătoare,
Într-o lume pe care nimeni n-o înțelege.
În zori,
Sunt zorii vieții mele,
Sunt zorii vieții mele.
În zorii vieții mele,
Minutelor le ia atât de mult să treacă.
Te rog, fii răbdător cu viața ta!
E doar dimineață, și tu încă mai ai de trăit ziua ta.
Pe înserat te voi duce în al nouălea cer,
În colțul din dreapta sus
Al tavanului din camera mea,
Unde vom sta până când soarele va străluci.
Încă o zi, să ne legănăm pe frânghia de rufe.
Pot să casc?
Sunt zorii vieții mele,
Sunt zorii vieții mele.
În zori,
În zori,
În zori
- Artist:Esther & Abi Ofarim