Morning Sun [Serbian translation]
Morning Sun [Serbian translation]
Ti si ta, pa zašto to prekinuti?
Ti si ta koja me zove tatica
Ti si ta, dobra i nevaljala
Dušo, ti si ta, hej
Ti si ta, pa zašto to prekinuti?
Ti si ta koja me zove tatica
Ti si rođena zvezda
Ali ti si sad moj ponoćni mesec i moje jutarnje sunce
Mislio sam da će ova ljubavna afera da traje samo jednu noć
Ali ispada da ovo osećanje želim do kraja života
Budim se držeći se za tebe; svake noći radiš nešto što nisam znao da možeš
Da i imam osećaj, ooh, da, imam osećaj
Ti si ta, pa zašto to prekinuti?
Ti si ta koja me zove tatica
Ti si ta, dobra i nevaljala
Dušo, ti si ta, hej
Ti si ta, pa zašto to prekinuti?
Ti si ta koja me zove tatica
Ti si jedina, jedina, jedina, da
Ti si jedina, jedina, jedina
Ti si rođena zvezda
Ali ti si sad moj ponoćni mesec i moje jutarnje sunce
Ti si jedina, jedina, jedina
Ti si rođena zvezda
Ali ti si sad moj ponoćni mesec i moje jutarnje sunce
Ti imaš sve što želim na svim pravim mestima
Dvadeset različitih osmeha i još dvadeset kada si naga
Budim se smešeći se pored tebe; svake noći radiš nešto što nisam znao da možeš
Da i imam osećaj, ooh, da, imam osećaj
Ti si ta, pa zašto to prekinuti?
Ti si ta koja me zove tatica
Ti si ta, dobra i nevaljala
Dušo, ti si ta, hej
Ti si ta, pa zašto to prekinuti?
Ti si ta koja me zove tatica
Ti si jedina, jedina, jedina, da
Ti si jedina, jedina, jedina
Ti si rođena zvezda
Ali ti si sad moj ponoćni mesec i moje jutarnje sunce
Ti si jedina, jedina, jedina
Ti si rođena zvezda
Ali ti si sad moj ponoćni mesec i moje jutarnje sunce
Moje jutarnje sunce
Moje jutarnje sunce
Moje jutarnje sunce, ooh
Moje jutarnje sunce
Moje jutarnje sunce...
- Artist:Robin Thicke