МОРОЗЫ [MOROZY] [Turkish translation]
МОРОЗЫ [MOROZY] [Turkish translation]
İçim buz gibi, ama senin gözlerin
Beni ısıtıyor-ısıtıyor,
eriyorum sabaha kadar
Buz gibi soğuk, ama senin gözlerin
Beni ısıtıyor-ısıtıyor,
eriyorum sabaha kadar
Senin gözlerinde beş parasızdım
Beş parasız
Artık her şeyi tek kendim için değil, ikimiz için yapıyorum
Hergün, içinde acı çekiyordun
Benimle, benimle
İlk güçten son damlasına
Gözlerime bak
Aşk için
Her şey güzel olucak
Evet uyarıyorum
(Evet uyarıyorum)
Ve ben seninle kimim hiç sormadım
İlk güçten son göz yaşı damlasına kadar
İçim buz gibi, ama senin gözlerin
Beni ısıtıyor-ısıtıyor,
eriyorum sabaha kadar
Buz gibi soğuk, ama senin gözlerin
Beni ısıtıyor-ısıtıyor,
eriyorum sabaha kadar
İçim buz gibi, ama senin gözlerin
Beni ısıtıyor-ısıtıyor,
eriyorum sabaha kadar
Buz gibi soğuk, ama senin gözlerin
Beni ısıtıyor-ısıtıyor,
eriyorum sabaha kadar
Aynı yıldızlar onun için yanıyor.
Peki ona tatlı bir rüyayı kim verecek?
Sıcak kucaklamayi
Yavaş yavaş öldürülen her şeyi nasıl geri alacaksın?
Seni nasıl bulabilirim?
Tüm fotoğrafların yine alev içinde yanıyor
Her gün en çok ihtiyaç duyulan olsun
Söylesene, bensiz nasılsın?
İkimiz de mahvolduk.
Sanki yeraltındaym, üstünde değil.
Her odada bir izini görüyorum.
Deyerli olan her şeyi hatırladım ve seninle ilgili her şeyi!
İçim buz gibi, ama senin gözlerin
Beni ısıtıyor-ısıtıyor,
eriyorum sabaha kadar
Buz gibi soğuk, ama senin gözlerin
Beni ısıtıyor-ısıtıyor,
eriyorum sabaha kadar
İçim buz gibi, ama senin gözlerin
Beni ısıtıyor-ısıtıyor,
eriyorum sabaha kadar
Buz gibi soğuk, ama senin gözlerin
Beni ısıtıyor-ısıtıyor,
eriyorum sabaha kadar
- Artist:Gafur