Mourir demain [Spanish translation]
Mourir demain [Spanish translation]
Hay quienes tomarían un avión,
otros que se encerrarían en sus casas con los ojos cerrados.
Tú, ¿qué harías tú?
Tú, ¿qué harías tú?
Hay quienes desearían volver a ver el mar,
otros que desearían hacer el amor de nuevo, una última vez.
Tú, ¿qué harías?
Y tú, tú ¿qué harías?
Si tuviéramos que morir mañana,
¿qué haríamos de más?
¿Qué haríamos de menos?
Si tuviéramos que morir mañana,
yo te amaría.
Yo te amaría... eh, eh.
Yo te amaría.
Hay quienes reharían su pasado,
algunos que desearían beber e irse de fiesta
hasta la mañana;
otros que rezarían.
Otros a los que les da igual y se divertirían entre sí,
y otros que desearían partir ya antes del fin.
Tú, ¿qué harías tú?
Y tú, ¿qué harías tú?
Si tuviéramos que morir mañana,
¿qué haríamos de más?
¿Qué haríamos de menos?
Si tuviéramos que morir mañana,
yo te amaría.
yo te amaría... eh, eh.
Yo te amaría.
Oh, oh... ah, ah... oh, oh!
Y tú, dime, ¿me amarás
hasta mañana y todos los días que sigan?
¡Que nada, no, nada nos detenga jamás!
Si tuviéramos que morir mañana,
yo te amaría.
Yo te amaría.
¿Haríamos el mal o el bien
si tuviéramos hasta mañana
para vivir todo lo que soñamos?
Si tuviéramos que morir mañana,
¡yo te amaría!
¡Yo te amaría!
Yo te amaría, eh, eh, eh.
Yo te amaría.
Yo te amaría.
- Artist:Natasha St-Pier
- Album:L'instant d'après (2003)