my strange addiction [Turkish translation]
my strange addiction [Turkish translation]
[Giriş]
Hayır, Billie, karım öldüğünden beri öyle dans etmedim
Dışarıda The Scarn'ı yapmayı öğrenmesi gereken kocaman bir kalabalık var
[Birinci Verse]
Soru sorma, bilmek bile istemezsin
Dersimi alalı çok oluyor
Seninle konuşmak, belladonna*
Biraz ara vermeliydin, seri virgül değil
Neyi ne zaman istersem alırım
Ve seni istiyorum
[Ön Nakarat]
Kötü haberlerim var
Birimiz kaybedeceğiz
Ben barutum sen fitil
Yalnızca biraz sürtüşme ekle
[Nakarat]
Sen benim garip bağımlılığımsın
Sen benim garip bağımlılığımsın
Doktorlarım açıklayamıyor
Ne semptomlarımı ve ne de acımı
Ama sen benim garip bağımlılığımsın
[Ara: The Office]
Çok, çok üzgünüm, sanırım sadece Michaels Scarn'ın
Özgüvenini geri kazandığını görerek rahatlamıştım
Evet, Michael, film müthiş
Hayatımda gördüğüm en iyi filmlerden biriydi
[İkinci Kıta]
Ölümcül ateş, lütfen sakın kırılma
Rahatlatıcım sen ol çünkü kendimi tedavi edemiyorum
Ve içki gibi yakıyor, hoşuma da gitti
Dudaklarını tenime değdir, belki ateşleyebilirsin
Acıtıyor ama nasıl gizleyebileceğimi biliyorum, hoşuma gidiyor gibi
[Ön Nakarat]
Kötü haberlerim var
Birimiz kaybedeceğiz
Ben barutum sen fitil
Yalnızca biraz sürtüşme ekle
[Nakarat]
Sen benim garip bağımlılığımsın
Sen benim garip bağımlılığımsın
Doktorlarım açıklayamıyor
Ne semptomlarımı ve ne de acımı
Ama sen benim garip bağımlılığımsın
[Geçiş]
Bardağımı ısırıyorum, kendimi ateşe veriyorum
Duygusuz olduğumu göremiyor musun? Gergin olduğumu?
Hiçbir şeyin sürmeyeceğini söyle, sanki bilmiyormuşum gibi
Kıçımı öp-mottomu sormuştun ya
[Ara: The Office]
Festivallere veya karnavallara girmelisin
Düşünceler? Baya güzel bir tepki
Oldukça iyi... değil mi?
[Nakarat]
Sen benim garip bağımlılığımsın
Sen benim garip bağımlılığımsın
Doktorlarım açıklayamıyor
Ne semptomlarımı ve ne de acımı
Ama sen benim garip bağımlılığımsın
[Çıkış]
Beğendin mi? Hoşuna gitti mi?
Um, hangi kısım?
- Artist:Billie Eilish
- Album:WHEN WE ALL FALL ASLEEP, WHERE DO WE GO?