My Youngest Son Came Home Today [Italian translation]
My Youngest Son Came Home Today [Italian translation]
1
Il mio figlio minore è tornato a casa oggi,
i suoi amici hanno marciato con lui per tutto il tragitto,
i flauti e i tamburi hanno battuto il tempo
mentre nella sua cassa di pino lucidato
- come carne morta sul vassoio del macellaio -
il mio figlio minore tornava a casa oggi.
Il mio figlio minore era un bravo ragazzo,
con una moglie, una figlia e un figlio.
Un uomo, che avrebbe vissuto e sarebbe morto
finché venne santificato da un proiettile;
ora è un santo - o così dicono.
Oggi hanno portato a casa il loro santo.
Sopra le strette strade di Belfast,
un cielo irlandese osserva e piange
sul sangue dei figli versato nei canali di scolo
per sogni di libertà irrealizzati.
Come parte del prezzo da pagare per la libertà,
il mio figlio minore è tornato a casa oggi.
Il mio figlio minore è tornato a casa oggi,
i suoi amici hanno marciato con lui per tutto il tragitto,
i flauti e i tamburi hanno battuto il tempo
mentre nella sua cassa di pino lucidato
- come carne morta sul vassoio del macellaio -
il mio figlio minore tornava a casa oggi.
E stavolta a casa ci resterà.
1. La canzone parla del conflitto nordirlandese (The Troubles) tra lealisti (leali versi il Regno Unito) e repubblicani.
La canzone non specifica la fazione dell'uomo morto, il che è molto significativo.
https://it.wikipedia.org/wiki/Conflitto_nordirlandese
- Artist:Eric Bogle