My Youngest Son Came Home Today [Polish translation]
My Youngest Son Came Home Today [Polish translation]
Mój najmłodszy syn wrócił dziś do domu.
Przyjaciele towarzyszyli mu przez całą drogę,
a flety i bębny odmierzały czas,
gdy w skrzyni z polerowanej sosny
– jak kawał mięsa na tacy rzeźnika –
mój najmłodszy syn wracał dziś do domu.
Mój najmłodszy syn był wspaniałym młodzieńcem,
mającym żonę, córkę i syna;
mężczyzną, który żyłby i umarł,
aż uświęciła go kula.
Teraz jest świętym – a przynajmniej tak mówią.
Przywieźli dziś swego świętego do domu.
Ponad wąskimi ulicami Belfastu
irlandzkie niebo patrzy w dół i płacze
nad krwią dzieci płynącą w rynsztokach,
przelaną za niespełnione sny o wolności.
Jako część zapłaty za wolność
mój najmłodszy syn wrócił dziś do domu.
Mój najmłodszy syn wrócił dziś do domu.
Przyjaciele towarzyszyli mu przez całą drogę,
a flety i bębny odmierzały czas,
gdy w skrzyni z polerowanej sosny
– jak kawał mięsa na tacy rzeźnika –
mój najmłodszy syn wracał dziś do domu.
I tym razem zostanie już w domu.
- Artist:Eric Bogle