男儿当自强 [Nán ér dāng zì qiáng] [Finnish translation]
男儿当自强 [Nán ér dāng zì qiáng] [Finnish translation]
Ylimielinen ilme kasvoillaan riskeeratessaan tulla 10 000 aallon iskemäksi
Polttavan palava kuin punaisen auringon säteet on tuo
Rohkeutta kuin taotulla raudalla ja luut kuin puhdistettua terästä
Korkealle meneviä aatoksia ja hyvä kyky ennakoida
On tullut lujasti töitä paiskittua noustessani sankariksi
Sankariksi päästäkseen pitää yrittää vahvistua päivä päivältä
Kiihkeä mies palaa kirkkaammin kuin aurinko itse
Annan taivaan ja meren kerätä energiaa
Halkaistakseni niillä taivaan ja maan uuteen uskoon taistellessani haaveideni puolesta
Katsoen alas jadenvihreiden aaltojen pauhua huomaan mä Ahdin mahdin
Ylhäällä nään jadenvihreän taivaan lakeuden, sinne korkealle nouskoot jalot energiatasomme
Oon mä mies ja siks mu pitää pyrkiä vahvistumaan
Askeltaen määrätietioisesti selkä suorana ollakseni yhteiskunnan katonkannattelija, sankarikin
Käyttäkäämme kymmenkertaisesti lämpömme ja saamme aikaan tuhatkertaisen loiston
Ole sankari
Ollen kiihkeä ja rohkea
Loista aurinkoakin kirkkaammin
- Artist:Jackie Chan