Não Podes [Russian translation]
Não Podes [Russian translation]
Ты уже не со мной, и меня некому спасти от одиночества.
После твоего ухода ничего не осталось.
Ты уже не со мной, и меня некому вывести из темноты,
В которой я заблудился, потому что потерял тебя.
Но пока бьётся моё сердце,
Я не смогу тебя забыть.
Должен сказать тебе:
«Ты не можешь, не можешь просить, чтобы не лил дождь.
Ты не можешь, не можешь просить, чтобы на море не было прилива.
Ты не можешь, не можешь просить, чтобы не светила луна.
Ты не можешь, не можешь просить, чтобы я перестал тебя любить».
Наступила ещё одна ночь, когда всё, что мне остаётся, —
Это вспоминать то время, когда ты была рядом со мной.
Наступила ещё одна ночь, когда моя жизнь не больше, чем иллюзия,
Потому что я не могу жить без тебя.
Ведь каждый раз, когда я пытаюсь не вспоминать,
Я как будто перестаю дышать.
Эта боль не пройдёт.
Ты не можешь, не можешь просить, чтобы не лил дождь.
Ты не можешь, не можешь просить, чтобы на море не было прилива.
Ты не можешь, не можешь просить, чтобы не светила луна.
Ты не можешь, не можешь просить, чтобы я перестал тебя любить.
Но пока бьётся моё сердце,
Я не смогу тебя забыть.
Должен сказать тебе:
«Ты не можешь, не можешь просить, чтобы не лил дождь.
Ты не можешь, не можешь просить, чтобы на море не было прилива.
Ты не можешь, не можешь просить, чтобы не светила луна.
Ты не можешь, не можешь просить, чтобы я перестал тебя любить».
- Artist:Mickael Carreira
- Album:Viver a Vida (2012)