N'y pense plus [Arabic translation]
N'y pense plus [Arabic translation]
لا تفكري به ابدآ، انت تجرحين نفسك بنفسك، ارجوكِ، لا تفكرين
فقد دنس روحك، وانت، مازلت تقاتلين من أجله
قلبك يا أنتِ، أغلى مِن الذهب.
لا تفكري به
لرجل، لا تريدين رؤية ضوء النهار
والكثيرون منهم يريدون ممارسة الحب معك
قلبك، كجمال الذهب
لازلتي تبكين على قصة حُب
سيقولون يا تايك لا تتحدث الا عن الحب
ولكن أنتِ تطلبين أن تتم مواساتك
وانا صديقك، والاصدقاء دائمًا مايفعلون ذلك، لذلك سنتحدث.
كرستي نفسك واعطيتي دون قيود، لأحمق
ولكِ انت، لم تعطي
إما هو، فغرس السكين وشاهد دمك يسيل
ومنذ ذلك الوقت، لم تخرجي
سألت عنك، وقالولي " لم تعد تأكل"
تريدين رأيي؟
لا تفكري به ابدآ، انت تجرحين نفسك بنفسك، ارجوكِ، لا تفكرين
فقد دنس روحك، وانت، مازلت تقاتلين من أجله
قلبك يا أنتِ، أغلى مِن الذهب.
لا تفكري به
لرجل، لا تريدين رؤية ضوء النهار
والكثيرون منهم يريدون ممارسة الحب معك
قلبك، كجمال الذهب
تريدين موتك ؟ فقط من أجل ابن كلب????
لم اتخيل قط أن امرأة مثلك يمكنها أن تهوي هكذا
كنت تحبينه، لكنه جعلك تدفعين ثمن هذا الحب
والآن تلعنينه، وانا العنك وستفهمين لماذا الآن
لم يجبرك أحد على البقاء، لم يجبرك احد على البقاء
كنت فخورة جدا بنفسك
لانك ظننتي ان لا يمكن لرجلٍ واحد أن يوقعك بالحب
لانك ابنة امك وجوهرة أبيك.
- Artist:Tayc