На ръба на лудостта [Na ruba na ludostta] [English translation]
На ръба на лудостта [Na ruba na ludostta] [English translation]
Един до друг, едва ли трябва да сме по-далечни.
Какво не сме разбрали двамата със теб?
Един на друг сме дали много, за да сме различни.
В този призрачен град дали изпитваме страх?
Припев:
На кой свят съм не знам. Където си, аз съм там!
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта!
На кой свят съм не знам, от много време насам.
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта!
Един до друг сме спрели. Думите ни са излишни.
Какво не сме си взели двамата с теб?
Един на друг сме дали много, за да сме различни.
В този призрачен град дали изпитваме страх?
Припев:
На кой свят съм не знам. Където си, аз съм там!
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта!
На кой свят съм не знам, от много време насам.
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта!
По-добрата част от мен може би сега си ти!
Тъмната страна в мен плаши те, плаши ме.
По-добрата част от мен може би сега си ти!
Тъмната страна в мен плаши те.
Припев: (х2)
На кой свят съм не знам. Където си, аз съм там!
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта!
На кой свят съм не знам, от много време насам.
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта!
Един до друг, на ръба на лудостта!
- Artist:Grafa