Να τη χαίρεσαι [Na ti chaíresai] [Kurdish [Sorani] translation]
Να τη χαίρεσαι [Na ti chaíresai] [Kurdish [Sorani] translation]
Herşitêkî başm hebû boto bû
To lenawt bird be xulekêk
Ewkate bû tom bînî lewê
Lenaw baweşî kesêkî tir
Legel xoşewîste nwêket xoş rabwêre
Legell ew xoş rabwêre û legell mnîş xrap
Legell ew xoş rabwêre bellam lemin dûrkewe
Çunke xoşewîstim pêştir ewem pê wutî
Eger to le baweşî ew bbînim le şwênêk
Min tewaw şêt debim û dexomewe ta demrim
Behêztirîn azar le jyanim
Tom legell ew bînî ke pêştir pêm wut bûy
Ew katebû min zor giryam
Ewkatey geramewe û tom lebaweşî ew dozyewe
Legel xoşewîste nwêket xoş rabwêre
Legell ew xoş rabwêre û legell mnîş xrap
Legell ew xoş rabwêre bellam lemin dûrkewe
Çunke xoşewîstim pêştir ewem pê wutî
Legel xoşewîste nwêket xoş rabwêre
Legell ew xoş rabwêre û legell mnîş xrap
Legell ew xoş rabwêre bellam lemin dûrkewe
Çunke xoşewîstim pêştir ewem pê wutî
- Artist:Despina Vandi
- Album:Στην αυλή του παραδείσου (2004)