Nachtblume [Russian translation]

  2024-10-06 06:17:37

Nachtblume [Russian translation]

Ночь - она, как спокойное море;

Сладострастие, страдание и любoвные сетования

Набегают смутно (хаотично),

В тихом ропоте (волнении, биении) волн.

Желания, - они как облака:

Плывут себе по тихим просторам;

Кто распознает на тёплом ветру, -

Что́ они - мысли или грёзы?

Отныне закрываю (запечатываю) свои сердце и рот,

Те, которые охотно жалуются звёздам,

Тихонько (неслышно) в глубинах (на дне) сердца

Остаётся только лишь тихий ропот волн.

  • Artist:Qntal
  • Album:Nachtblume
Qntal more
  • country:Germany
  • Languages:Latin, German (Middle High German), Occitan, French (Old French)+7 more, German, Galician-Portuguese, French (Middle French), English (Middle English), French, English, Italian
  • Genre:Electronica
  • Official site:http://www.qntal.de/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Qntal
Qntal Lyrics more
Qntal Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular