Nadie como tú [Greek translation]
Nadie como tú [Greek translation]
Κανείς όπως εσύ για να με κάνει να γελάσω
Κανείς όπως εσύ (να) ξέρει τόσα για μένα
Κανείς όπως εσύ δεν είναι ικανός να μοιραστούμε
Τους πόνους μου, τη λύπη μου, την όρεξή μου να ζήσω.
Έχεις αυτό το δώρο του να δίνεις ηρεμία,
Του να ξέρεις να ακούς, του να με επαναφέρεις στη γαλήνη.
Έχεις την αρετή να με κάνεις να ξεχάσω
Το φόβο που μου δίνει το να κοιτάζω το σκοτάδι.
Μόνο εσύ μπορείς να το καταλάβεις
Και μόνο εσύ μπορείς να το πιστέψεις.
Μέσα στη σιωπή και χωρίς να διασχίσει μια λέξη.
Παρά μόνο ένα βλέμμα είναι αρκετό για να μιλήσει.
Τώρα είναι περισσότερα από είκοσι χρόνια παγωμένων στιγμών
Σε αναμνήσεις που ποτέ δε θα ξεχαστούν.
Κανείς όπως εσύ για να ζητήσει συγνώμη.
Κανείς όπως εσύ δε θα εκτιμήσει αυτό το τραγούδι.
Κανείς όπως εσύ δε θα μου δώσει τη προστασία του,
Θα με βοηθήσει να περπατήσω, θα με διαχωρίσει από τον πόνο.
Έχεις αυτό το δώρο του να δίνεις ηρεμία,
Του να ξέρεις να ακούς, του να με επαναφέρεις στη γαλήνη.
Έχεις την αρετή να με κάνεις να ξεχάσω
Το φόβο που μου δίνει το να κοιτάζω το σκοτάδι.
Μόνο εσύ μπορείς να το καταλάβεις
Και μόνο εσύ μπορείς να το πιστέψεις.
Μέσα στη σιωπή και χωρίς να διασχίσει μια λέξη.
Παρά μόνο ένα βλέμμα είναι αρκετό για να μιλήσει.
Τώρα είναι περισσότερα από είκοσι χρόνια παγωμένων στιγμών
Σε αναμνήσεις που ποτέ δε θα ξεχαστούν.
Και θα περάσουν τα χρόνια και πάντα θα ψάχνεις ένα σχέδιο
Για να κάνεις πραγματικότητα τα όνειρα που
Ονειρευόμασταν πριν στην αρχή όταν κοιμόμασταν
Μιλώντας για τον χρόνο που μας έμεινε για να ζήσουμε.
Μέσα στη σιωπή και χωρίς να διασχίσει μια λέξη.
Παρά μόνο ένα βλέμμα είναι αρκετό για να μιλήσει.
Τώρα είναι περισσότερα από είκοσι χρόνια παγωμένων στιγμών
Σε αναμνήσεις που ποτέ δε θα ξεχαστούν.
Και χωρίς να μιλάμε μόνο κοιτάζοντας (ο ένας τον άλλο) θα καταλάβουμε
Ότι ποτέ τίποτα και κανένας στη ζωή δε θα μας χωρίσει.
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:Lo que te conté mientras te hacías la dormida (2003)