Nafrněná [English translation]
Nafrněná [English translation]
So you already know, what they say about her.
Even he knows it about her, it is already well known.
Even she knows it about her, that means it must be true.
If people say it about her, then it's well known for sure.
She's stuck-up, stuck-up, stuck-up, it is said that she can't cook.
She's stuck-up, she's doing too well.
She's stuck-up, stuck-up, problematic.
She's stuck-up, stuck-up, egoistic.
She's stuck-up, stuck-up and hysterical.
She's stuck-up, stuck-up and ironical.
Now I know what they say about you.
I know it about you, oh god everyone knows it.
So you know something about me, well that's just something people say.
And who even says it, how can you know?
Everyone knows better than you, who you are and what they say about you.
Everyone knows better than me, who I am.
Everyone knows more about everybody, everything that's said.
Everyone knows more about everybody. It is simply known.
I'm stuck-up, stuck-up, problematic.
I'm stuck-up, stuck-up, egoistic.
I'm stuck-up, stuck-up and hysterical.
I'm stuck-up, stuck-up and ironical.
I'm stuck-up, stuck-up, egoistic.
I'm stuck-up, stuck-up, problematic.
Even you know it about me, what they say about me.
Even you know better than me, who I am, know it better than I do.
Even you know it about me, what they say about me.
Even you know better than me, who I am, know it better than I do.
I'm stuck-up.
(Even you know it about me, what they say about me.)
I'm stuck-up.
(Even you know better than me, who I am, know it better than I do.)
I'm stuck-up.
(Even you know it about me, what they say about me.)
I'm stuck-up.
(Even you know better than me, who I am, know it better than I do.)
- Artist:Barbora Poláková