Nafrněná [English translation]
Nafrněná [English translation]
So you already know it, it is said about her.
Even he knows it, 'cause it is known for a while.
That guy and that girl, they know it, so it must be true.
If it is said, than it is known for sure.
She's stuck-up, They say she can't cook.
She's stuck-up, she's doing too fine.
She's stuck-up, she's problematic.
She's stuck-up, she's egoistic.
She's stuck-up and hysterical.
She's stuck-up and ironical.
I know it about you, it is said about you now.
I know it about you, 'cause it is known for a while.
You know about me something is said about me again.
Who does it say, how do you know?
Everybody knows better than you, who are you and what is said.
Everybody knows better than me, who I am.
Everybody knows about everybody everything what is said.
Everybody knows about everybody. It is just known.
I'm stuck-up, I'm problematic.
I'm stuck-up, I'm egoistic.
I'm stuck-up and hysterical.
I'm stuck-up and ironical.
I'm stuck-up, I'm egoistic.
I'm stuck-up, I'm problematic.
Even you know it about me, what is said about me.
Even you know better than me, who I am, better than I know.
Even you know it about me, what is said about me.
Even you know better than me, who I am, better than I know.
I'm stuck-up.
(Even you know it about me, what is said about me.)
I'm stuck-up.
(Even you know better than me, who I am, better than I know.)
I'm stuck-up.
(Even you know it about me, what is said about me.)
I'm stuck-up.
(Even you know better than me, who I am, better than I know.)
- Artist:Barbora Poláková