Nasimi [Albanian [Gheg] translation]
Nasimi [Albanian [Gheg] translation]
Te dy alemet i ngërthej Unë
prej asnjenit nuk ngërthehem Unë.
Thesar i pa ndoj mekam jam
në aleme i ngërthyem s'jam.
Shigjeta e harku jam Unë.
I vjetri e i riu jam Unë.
Grimca dielli jam Unë
jam katërshi, pesshi, gjashtshi e ma shumë.
Universin si Fytyrën Tem kundro e pershkruem
po n'përshkrim tandin s'Jam i ngwrthyem.
Kaquba e flakërueme jam
e guri i ngritun n'Qiell jam.
Kur thirrja hyjnore Kun si qilim u shtrue
Alemi gjet' mue me më manifestue.
Prej ktyne shejave m'kishe njoftë Mu
kujdes ama, kto sheja s'më ngërthejnë Mu.
Edhe sot Nesimi, Hashimi a Kurejshi mundem me kén Unë.
Thesar i përjetshëm jam Unë.
Ajetet e Kudretit tem ekzistencën tek Un' e gjejnë
ajetet e Kudretit tem s'un m'ngërthejnë.
S'ngërthehem,
s'ngërthehem
s'ngërthehem Unë!
Thesar i përjetshëm jam Unë
në nji sënduk xhevahiresh s'un ngërthehem Unë.
S'ngërthehem,
s'ngërthehem
s'ngërthehem Unë!
Qenia e ekzistenca janë ajete t'Kudretit tem,
Përjetshmeria asht' esenca- zati jem.
Prej ktij ajeti njifëm Mu!
Veç hap sytë,
prej ajeteve s'ngërthehem Unë.
O robi Jem
Thesar i fshehun jam.
O robi Jem
Jasht i manifestuemi Jam.
O robi Jem
Minierë thesari Jam.
As n'oqeane e as n'miniera
i ngërthyem s'jam.
Hem gëzhoja
e hem thalbi
Jam.
Hem sulltan kijameti
e hem urë sirati
Jam.
Sheqeri e mjalta jam Unë
Dielli e hana jam Unë.
Ruh të tanve i fryej Unë
ama n'ruh s'ngërthehem Unë.
- Artist:Sami Yusuf