Naufragio a Milano [French translation]

Songs   2025-12-07 22:46:21

Naufragio a Milano [French translation]

L'intégration, un mot amer

Un emploi au milieu du ciment,

Des horaires fixes et du fracas dans la tête

Ici, c’est le pays des beaux parleurs

Les hommes, les femmes, les enfants

Font des phrases à toute heure *

Moi, comment j'aurais le cœur à causer ?

Si je réfléchis, j’ai les yeux qui versent mille et une larmes

Moi, faut que j'oublie le soleil, faut que j'oublie la mer et ses eaux claires

Faut que j'oublie l’herbe et la voix séculaire du silence **

Au milieu de la ruelle, et les tambourins napolitains ***

Comment j'aurais le cœur à faire des phrases ?

Ah, quel naufrage, ce Milan sans barque et aussi (bien sûr) sans la mer

Tu te dis "Ce soir, on sort", et sortir où ça ?

Des rues anonymes, des inconnus, des lampadaires au néon

Carmela ma chérie, retournons dans notre niche, tant pis, ici y a rien (à voir)

Allez, tais-toi sans faire de phrases, comment j'aurais le cœur à (en) faire (des phrases) ?

Si je réfléchis, j’ai les yeux qui versent mille et une larmes

Il ne reste que l'amour,

Un amour sans espoir, ancien, éternel

On éteint la lumière, le lit de camp grince dans la nuit froide

Et nous fait passer toutes nos misères

Comment j'aurais le cœur à faire des phrases ?...

Et ce naufrage à Milan

Il a pour nom immigration

Immigration qui veut dire cul-terreux ****

Et cul-terreux qui veut dire fringale

Et fringale, ça veut dire sommeil, ça veut dire les enfants (à nourrir)

Ça veut dire le pays envolé, ça veut dire nostalgie.

Paolo Conte more
  • country:Italy
  • Languages:Italian, English, Neapolitan
  • Genre:Jazz
  • Official site:http://www.paoloconte.it/
  • Wiki:http://it.wikipedia.org/wiki/Paolo_Conte
Paolo Conte Lyrics more
Paolo Conte Featuring Lyrics more
Paolo Conte Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs