Nazis auf Speed [Turkish translation]
Nazis auf Speed [Turkish translation]
Öncelik ordunun arazideki amaçlarını gerçekleştire bilmesindedir. Askerlerin sağlığı bu öncelikli amaç uğruna ikinci plana koyulabilir.
Silah arkadaşlarım, bakınız:
Sizin için bir şey getirdim
Bu toz sizi uçuracak
ve düşmanı çok çabuk yeneceğiz
Usta işi bir ürün
Muhteşem bir silah
Bu toz bir harika
Yürekleri titreten bir korku da olsa
Bundan zevkle bir doz alırsanız
Düşman siperlerine dalı verirsiniz
Göğe kadar yükselirsiniz
Ta ki tankların motorları yanana kadar
Haydi yürüyün
yürüyün
yürüyün
bastırın
bastırın
bastırın
tam gaz
Küçük bir doz amfetamin ile
Zaferden zafere koşun
Sizi durdura bilecek bir sınır yok
Her şey değişir
Kanatlı hükümdarlar olursunuz
Duruma vaziyete hiç takmadan
Hâlâ kalabalıklar alkışlıyor
Bu yüzden düşman sizden nefret edecek
Uykusuz ve yarınsız
Çünkü sizi bekleyen bir tören var
İşte bu size yerin altına doğru sürükleyen
Bir cürretkârlık veriyor.
Yürüyün öyleyse
(Alman uçak pilotunun anlattıklarından)
İşe geç başlardık, saat 10, 11 gibi
Ve gece 1, 2 gibi Londra'nın ve ya başka bir
İngiliz şehri üzerinde olurduk.
Tabii ki yorgun olurduk o saatlerde.
Ondan sonra hatırlardık, aslında hatırlamak değildi, bir iki tablet pervitin alırdık ve her şey yine düzelirdi.
Haydi yürüyün
yürüyün
yürüyün
bastırın
bastırın
bastırın
tam gaz
- Artist:Die Krupps
- Album:The Machinists of Joy (track 04)