Ne daj se Ines [Russian translation]
Ne daj se Ines [Russian translation]
Не сдавайся, Инесса.
Не поддавайся годам, моя Инесса,
Ни другим течениям и привычкам,
Ибо твоя комната ещё тёплая,
Уют и порядок и редкие вещи.
У тебя было больше вкуса, чем у меня.
Твоя комната - чудо,
Домработница твоя в больнице.
Ты всегда отличалась от других
Цветом бумаги твоих писем, подарками.
Провожала меня следующим утром около 9 до остановки.
И падает зелёный автобус, гонимый осенним ветром,
Как лист,вниз по одному из белградских спусков.
А я в вечернем костюме и весь окружён взглядами.
Не сдавайся, молодость моя, не сдавайся, Инесса.
Долго я готовил наше знакомство,
И после, случайно, под горячую ракию,
И с несколькими фразами плохо скрытых желаний.
Твой стиль госпожи и щёки крестьянки,
Простушка и аристократка моя!
И твоя грудь, постель.
И моя комната, висящая в воздухе как апельсин,
Как оранжевый светильник над зелёнью и голубыми водами Загреба.
На улице Пролетарских бригад 39, у Грковича.
Промокшая улица от окна и дальше, и шум предвечерних трамваев.
Милые мгновения ностальгии, любви и бедности,
Пользование ванной в "коммуналке"
И "Прошу Вас, если меня будут искать",
Не сдавайся, Инесса
Вот он я, встаю только чтобы завести пластинку.
Прилично ли это в такой момент,
Моцарт "Реквием" Агнус Деи.
Мне всё-же милее всего начало.
Есть у меня ещё миллион нежных и откровенных
фактов о нашей молодости.
Которая нас на глазах обманывает, грабит и бросает.
Не сдавайся, Инесса.
Порви пригласительный билет, отмени ужин, обмани мужа,
Под видом похода к парикмахеру. в каком-то лучшем отеле
Коснись меня под столом коленом,
Моё ты поколение, любовница моя.
Знаю, будет ещё новая молодёжь.
Но не такая, как мы, рождённые в районе 1938-го года.
Мне не с кем будет оставаться молодым, если вы все постареете.
И та молодость мне нелего достанется,
В итоге окажется, что вы правы,
Ведь я один на этом берегу,
Который вы покинули и предали невольно.
И снова начинается дождь,
Словно уже пошли дожди в октябре на островах.
Море - как из свинца и небо из сосен.
Отдалённые голоса сливаются:
Мамы, друга, дочери, любовницы, корабля и брата.
Наспех собрано бельё перед дождём,
И не стало света с такой белизной.
Ещё небольшая прогулка вдоль моря и всё...
- Artist:Arsen Dedić