Neću prežaliti [French translation]
Neću prežaliti [French translation]
Tu es vraiment fou ce soir
Je ne t'ai encore jamais vu comme ça.
Tu peux changer ta peau en vain***
Mais ton intérieur tu ne peux pas le modifier***
Tu ressens quelque chose pour la fin
Est-ce que le mensonge est oublié
Si on n'en reparle jamais
Tes lèvres disent quelque chose
Mais tes yeux en disent une autre
Parce que tu ne m'aimes pas, je le sais
Je ne m'en remettrai pas, ça n'ira pas mieux
Je ne pourrai pas avec un autre, je le sais
Au moins mens-moi, ça en vaut la peine
Comme si je ne savais pas ce que c'est
Tu es à moi jusqu'à ce que j'y mette fin
Je ne suis plus la bienvenue
Toi non plus
On a les mêmes problèmes
Je suis une femme comme les autres
J'en ai aimé un qui n'aime plus
Tu es vraiment fou ce soir
Et je n'en ai pas l'habitude
Personne n'est avec moi ici
Parce que je ne serais plus à personne pour un moment
Tu ne m'aimes plus, je le sais
Est-ce que le mensonge est oublié
Si on n'en reparle jamais
Tes lèvres disent quelque chose
Mais tes yeux en disent une autre
Parce que tu ne m'aimes pas, je le sais
Je ne m'en remettrai pas, ça n'ira pas mieux
Je ne pourrai pas avec un autre, je le sais
Au moins mens-moi, ça en vaut la peine
Comme si je ne savais pas ce que c'est
Tu es à moi jusqu'à ce que j'y mette fin
Je ne suis plus la bienvenue
Toi non plus
On a les mêmes problèmes
Je suis une femme comme les autres
J'en ai aimé un qui n'aime plus
- Artist:Neda Ukraden
- Album:2014