Never Got Away [German translation]
Never Got Away [German translation]
[Strophe 1]
Wenn ich die Tür zu meinem heimatlosen Herzen öffne
Bleibst du dann über Nacht (darin)?
Oder vielleicht auch 10.000 Nächte in Folge oder für den Rest deines Lebens?
Wenn ich für dich ein Feld aus allen Blumen pflanze, die ich kenne
Hilfst du ihnen dann, zu wachsen?
Wärst du dann wie der Sonnenschein, der nach dem Regen kommt oder nach einer bitteren Kälte?1
[Refrain]
Oh, Liebling, sag, dass du bleibst
Denn ich kann mir nicht mehr erlauben, meine Liebe zu verschwenden
Wenn du bleibst, könntest du vielleicht derjenige sein, der nie mehr fortgeht?
[Strophe 2]
Würdest du deine Welt für mich öffnen als wäre sie ein Fenster?
Ich vermisse die schöne Aussicht
Ich war schon mal so sorglos, also sei bitte vorsichtig mit mir
Ich habe zu viel zu verlieren
[Refrain]
Oh, Liebling, sag, dass du bleibst
Denn ich kann mir nicht mehr erlauben, meine Liebe zu verschwenden
Wenn du bleibst, könntest du vielleicht derjenige sein, der nie mehr fortgeht?
[Überleitung]
Ich brauche deine Liebe so wie die Wüste Wasser braucht
Und Blitz und Donner und den wilden Sturm
[Refrain]
Oh, Liebling, sag, dass du bleibst
Denn ich kann mir nicht mehr erlauben, meine Liebe zu verschwenden
1. Doppeldeutig, kann man auch übersetzen als "oder wärst du wie eine bittere Kälte".
- Artist:Colbie Caillat
- Album:Malibu Sessions