Nevernik [Russian translation]
Nevernik [Russian translation]
Как проклятый парусник,
В густой синий мрак
Погружается вокзал.
О, доброй ночи, Баня-Лука!
Нет, я не сюда,
Я тут только проездом,
Мы долго не виделись.
И была ли честью солдатская шинель?
Знаю, что сейчас она спит,
И, может быть, иногда
По околице её сна
Пройдёт безумный сержант.
И думает ли она обо мне хоть иногда,
Глядя сквозь залитое дождём окно,
Или всё смело ветром?
Эй, чарующие глаза перед казармой !
Её семье я был не по душе,
Им было важно - откуда я родом.
Почему это помеха, мы из одного мира,
Хлеборобы, почтенный род?
Её папа взял меня на мушку:
Я такой же как они, или нет ?
Я - славянин, белой расы, вольный стрелок.
Успокойся, дядя, я - свой.
Я из Старой Канижи,
Чуть ниже по течению реки
Тиса, где она ускоряет бег,
Я поставлю особняк на холме.
Может, она от них сбежит
Когда спелые хлеба полягут,
Когда куропатки начнут высиживать птенцов.
Может, во сне она дозревает для меня.
Диспетчер машет красной шапкой:
"Время вышло, трогай потихоньку".
Просыпает ветер кубок цвета с деревьев,
Спи, малышка, дай Бог.
Не люблю, когда меня берут на прицел:
Я такой же как они, или нет ?
Я - славянин, белой расы, вольный стрелок,
И на всякий случай, я по-прежнему одинок.
- Artist:Đorđe Balašević