New Classic [French translation]
New Classic [French translation]
As-tu jamais fait l'effort de réussir à quelque chose,
mais (en s'apercevant) que tu es dans la rêve d'une autre personne ?
Chaque pas que tu prends pour continuer devant
te rétourne à ta position originelle.
Et il est compris dans ce moment que tu ne pourrais jamais t'apercevoir,
lorsque tu as essayé chaque solution capable,
que quelqu'un écoute ton opinion,
que quelqu'un veut investir dans tes ambitions.
Tu m'as réveillé,
je ne me suis plus fatigué.
Avec toi, je sens que j'ai inspiration,
tu m'as aidé trouver mon feu.
Tu es la mode nouvelle.
Tu es la nouvelle P.B.C.
Ça veut dire: Prête, belle et
capable à confronter le monde comme un chef.
Tu résembles une femme si classique, si fantastique
lorsque que tu règnes la piste des danses.
Reviens dans cette piéce de musique à niveau,
laisse moi te voir faire tes mirages !
Tu fais l'effort de faire la chose correcte.
Il n'y a aucune audition,
c'est ta vie qu'on régarde
si tu fais cette danse folle
car tu fais ces plans drôles.
Ce n'est qu'une danse, ce n'est pas un examen.
Tu te fatigues pour devenir le meilleur.
Céci est une approche traditionelle
vers un jeu contémporain.
Jusqu'à ce que les rideaux soient mis,
tu seras devenu une célébrité.
Quand il fait froid, ne perds pas l'amour.
Si tu te sens froid, je te ferai chaud.
Ton feu est autant fort, fort, fort, fort.
Tu es la mode nouvelle.
Tu es la nouvelle P.B.C.
Ça veut dire: Prête, belle et
capable à confronter le monde comme un chef.
Tu résembles une femme si classique, si fantastique
lorsque que tu règnes la piste des danses.
Reviens dans cette piéce de musique à niveau,
laisse moi te voir faire tes mirages !
Il est devenu si difficile
que je sois surprise.
Tu rétablis ma nature passée,
il n'y a aucun juge dans tes yeux.
Car chaque fois que je danse avec toi,
c'est ma manière à dire la vérité.
Notre première réunion était juste classique,
et tu m'as rendé une personne moderne.
Tu es la mode nouvelle.
Tu es la nouvelle P.B.C.
Ça veut dire: Prête, belle et
capable à confronter le monde comme un chef.
Tu résembles une femme si classique, si fantastique
lorsque que tu règnes la piste des danses.
Reviens dans cette piéce de musique à niveau.
(rétablis cette mirage musicale)
Tu es la mode nouvelle.
Tu es la nouvelle P.B.C.
Ça veut dire: Prête, belle et
capable à confronter le monde comme un chef.
Tu résembles une femme si classique, si fantastique
lorsque que tu règnes la piste des danses.
Reviens dans cette piéce de musique à niveau,
(rétablis ça, rétablis ça)
laisse moi te voir faire tes mirages !
Tu es la mode nouvelle.
Tu es la nouvelle P.B.R.
Ça veut dire: Prête, belle et
résolue à risquer et avoir confiance à moi.
Tu résembles une femme si classique, si fantastique
lorsque que tu règnes la piste des danses.
Reviens dans cette piéce de musique à niveau,
laisse moi te voir faire tes mirages !
- Artist:Drew Seeley
- Album:Another Cinderella Story OST (2010)