New Day [Portuguese translation]
New Day [Portuguese translation]
Antes da luz, eu estava na escuridão
Antes de hoje, eu tinha desmoronado1
Congelada eu me dei conta de que algo tinha que mudar
Levou uma paixãozinha para entender
O tempo continuou deslizando em minhas mãos
Eu nunca soube que o sol brilharia depois da chuva
Diga adeus, diga adeus para meu antigo eu
Diga olá, diga olá para meu novo eu
Eu estava perdida, mas achei o que eu estava procurando
Acordando, acordando para um novo dia
Para um novo dia
Eu estava dormindo em um sonho de mentira
Estava morrendo para acreditar que
uma situação boa era longe do que que eu estava passando
Mas eu não estou pronta para desistir
Deitada e sem sorte
Meus erros estão à amostra e agora estou finalmente admitindo eles2
Diga adeus, diga adeus para meu antigo eu
Diga olá, diga olá para meu novo eu
Eu me perdi, mas encontrei o que eu estava procurando
Acordando, acordando para um novo dia
Pois tudo, tudo acaba no começo
Estou me curando e sentindo minhas cicatrizes
Diga adeus, diga adeus para meu antigo eu
Diga olá, diga olá para meu novo eu
Eu me perdi, mas encontrei o que eu estava procurando
Acordando, acordando para um novo dia
Para um novo dia
Para um novo dia
Eu estava perdida, mas achei o que
Eu estava procurando
Acordando, acordando para um novo dia
1. A combinação e ordem daquelas palavras em inglês gerou uma rima, acho que esse foi o motivo da escolha de palavras.2. "In the open" significa algo que está em um lugar onde todos veem, está 'a céu aberto'. "Come clean" significa admitir o que você fez, nesse caso ela está admitindo/confessando os erros que ela cometeu.
- Artist:Tamar Kaprelian
- Album:Sinner or a Saint