Niente più di me [French translation]
Niente più di me [French translation]
Je ne sais rien de toi.
Je le sens quand tu me réponds comme cela.
Je ne sais rien de toi, ni toi de moi.
C'est une agonie continue
De se laisser vivre et de ne plus y croire.
Cette distance n'est pas possible.
Envoie-moi une photo qui me parle un peu de toi.
Fais que je me sente comme chez moi. Je dis non à ton silence.
Essais de me dire comment tu es.
Envois un signal car on ne sait jamais,
Comme si
Il n'y avait au monde plus rien de moi
Et que tu me demandes ce que c'est
Qui nous éloigne et nous rapproche ainsi.
Je ne sais pas rester avec toi ni sans toi.
C'est la légère apathie
Qui éteint le soleil de chacun de mes désirs.
La trop longue absence n'est pas possible.
Envoie-moi une photo qui me parle un peu de toi.
Fais que je me sente comme chez moi. Je dis non à ton silence.
Essais de me dire comment tu es.
Envois un signal car on ne sait jamais,
Essais de me dire comment tu es.
Prends-moi la main car je ne sais pas qui tu es,
Comme si
Il n'y avait au monde plus rien de moi.
Dis-moi à l'oreille comment tu es,
Parle-moi doucement car on ne sait jamais.
Prends-moi la main car je ne sais pas qui tu es...
Essais de m'emmener là où tu es,
Envois un signe car on ne sait jamais,
Essais de me dire comment tu es.
Prends-moi la main car je ne sais pas qui tu es,
Comme si
Il n'y avait au monde plus rien de moi,
(Comme s'iI n'y avait au monde plus rien de moi)
Essais de m'emmener là où tu es,
Prends-moi la main car je ne sais pas qui tu es,
Comme s'iI n'y avait au monde plus rien de moi.
- Artist:Marco Carta
- Album:Il cuore muove (2010)