Niepewność [Croatian translation]
Niepewność [Croatian translation]
Kad ne vidiš, ne uzdišem, ne plačem,
Ne gubim razum kad te ugledam;
Međutim, ako dugo te ne vidim,
Nešto mi nedostaje, nekoga žudim vidjeti;
I čeznutljivo si postavljam pitanje:
Je li to prijateljstvo? je li to ljubav?
Kad nestaneš iz vida, ne mogu odjednom
U mislima predstaviti si tvoj lik?
Međutim, mada ponekad javi se želja
On mi je uvijek blizu u mislima.
I iznova sebi postavljam pitanje:
Je li to prijateljstvo? je li to ljubav?
Patio sam ponekad, ne razmišljajući uopće,
I krenuo sam do tebe izliti svoje jade;
Išao bez cilja, ne misleći na cestu,
Ni sam ne znam, kako tvoj prijeđem prag;
I ulazeći sebi postavljam pitanje:
Što me tu dovelo? Prijateljstvo ili ljubav?
Za tvoje zdravlje, život ne bih štedio,
Zbog tvoga mira pakla bih otišao;
Mada hrabar, želje nema u srcu mome,
Bio bih za tebe zdravlje i mir.
I opet sebi postavljam pitanje:
Je li to prijateljstvo? Je li to ljubav?
Kada ruke položiš na moje dlanove,
Ljubavlju me kao mirom obaviješ,
Čini se, kao da lakim snom završava se život;
Ali u meni se bude živahni srca otkucaji,
Koji mi glasno postavljaju pitanje
Je li to prijateljstvo? Ili je i ljubav?
Kad sam ovu pjesmu za tebe pisao,
Sveznajući duh mi usnama nije vladao;
Pun iznenađenja, sam ga nisam predvidio,
Kad su misli krenule, poput stihova su potekle;
I zapisao sam na kraju pitanje:
Što me na to potaknulo? Prijateljstvo ili ljubav?
- Artist:Marek Grechuta
- Album:Marek GRECHUTA & ANAWA 1970 y.