Niepewność [English translation]
Niepewność [English translation]
When I don’t see you, I don’t sigh, don’t weep,
I don’t lose my mind, when I do see you,
Yet when I don’t see you for a long time,
I do miss something, I demand to see somebody;
And longing I put to myself a question:
Is this a friendship? or is this a love?
When you disappear from my eyes, I can’t even once
to recreate your picture in my mind?
Still, often I feel it seems always to be,
Even without my will, close to my memory.
And again I do repeat the question:
Is this a friendship? or is this a love?
I suffered often, not thinking at all
About coming to you to spill my sorrows;
Walking aimlessly, not watching my steps,
I don’t understand, how did I end at your doorstep;
And entering I ask myself a question;
What brought me here? friendship or love?
For your health I would trade my life
I would enter the hell for your peace of mind;
Although there is no daring lust in my heart
I would be for you a peace and a health.
And again I do repeat the question:
Is this a friendship? or is this a love?
When you lay your hand on my palms,
A kind of lovely quietude me surrounds,
It seems, with a nice dream my life will part;
But what wakes me up is quicker beat of my heart,
Which poses before me a question:
Is this a friendship? or this is a love?
When for you I have this song created
No prescient ghost had my mouth ruled;
Full of amazement, I did not myself see,
Where did I find the thoughts, how the rhymes came to be;
And at the end I wrote the question:
What has inspired me? friendship or love?
- Artist:Marek Grechuta
- Album:Marek GRECHUTA & ANAWA 1970 y.