No Man's Land [Swedish translation]
No Man's Land [Swedish translation]
Hur mår du, unge Willy McBride?
Har du något emot om jag sitter här vid din grav
och jag tar lite vila i den varma sommarsolen?
Jag vandrade hela dagen och är nästan kraftlös.
Jag ser på din gravsten att du bara var nitton
när du gick med hjältarna som föll 1916.
Så, jag hoppas att du dog snabbt
och, så hoppas jag, utan plåga,
eller, Willy McBride, var din död långsam och slipprig?
Slog de långsamt på trummorna?
Spelade de tyst säckpiporna?
Sköt de en gevärssalva vid din begravning?
Sjöng de “The last post” i kår?
Spelade piporna “The flower o' the forest”?
Lämnade du en hustru eller en käresta hemma?
I något trofast hjärta är ditt minne bevarat,
och även om du dog 1916
är du för det här trogna hjärtat alltid nitton?
Eller är du en främling utan även ett namn
för alltid innesluten bakom en glasruta
i en gammal sönderriven, tillskrynklad och fläckad bild
som gulnar i en brun läderram?
Slog de långsamt på trummorna?
Spelade de tyst säckpiporna?
Sköt de en gevärssalva vid din begravning?
Sjöng de “The last post” i kår?
Spelade piporna “The flower o' the forest”?
Eles batiam o tambor devagar?
Eles tocavam baixo a cornamusa?
Davam tiros de espingarda enquanto te desciam?
A banda tocava “The last post” em coro?
As gaitas tocavam “The flower o' the forest”?
Solen strålar i de här gröna fälten i Frankrike,
den varma vinden blåser milt och de röda vallmorna dansar.
Skyttegravarna har försvunnit under plogen,
ingen gas, ingen taggtråd, inget skjutande vapen mera.
Men den har kyrkogården är alltid ingenmansland,
de oräkneliga vita korsen är stumma vittnen
till människans blinda likgiltighet för medmänniskan,
till en hel generation som blev omintetgjord och fördömd.
Slog de långsamt på trummorna?
Spelade de tyst säckpiporna?
Sköt de en gevärssalva vid din begravning?
Sjöng de “The last post” i kår?
Spelade piporna “The flower o' the forest”?
Och jag kan inte låta bli att undra
om de, som vilar här, vet vad de dog för.
Verkligen trodde du dem, när de sade dig därför,
verkligen trodde du att det här kriget skulle vara det sista?
Ser du, lidandet, sorgen, äran, skammen,
att döda och att dö, allt det har varit onödigt,
därför, Willy McBride, allt det har skett igen,
och igen, och igen, och igen, och igen.
Slog de långsamt på trummorna?
Spelade de tyst säckpiporna?
Sköt de en gevärssalva vid din begravning?
Sjöng de “The last post” i kår?
Spelade piporna “The flower o' the forest”?
- Artist:Eric Bogle