No Me Ames [Persian translation]
No Me Ames [Persian translation]
+به من بگو چرا گریانی؟
-از خوشحالیست
+و چرا خاموشی؟
-از تنهایی
+بگو چرا دستم را
اینگونه سفت می فشاری
و افکار پریشانت
اینگونه تو را با خود می برد؟
-من عاشق تو هستم
+و چرا اینگونه است؟؟
-احمق ِ کله شق
-بیش از این دو دل نباش!
-حتی اگر در آینده
دیوار مشکلات در بربرامان قد علم کند
من نخواهم ترسید
و عشق را می خواهم
+مرا دوست نداشته باش ، چونکه تو فکر می کنی
من با دیگران تفاوت دارم
-تو فکر نمی کنی که انصاف در این است که
من و تو با هم زمان را سپری کنیم؟!
+مرا دوست نداشته باش ، چونکه من می فهمم
که این دروغی بیش نیست
-اگر من لیاقت دوستی تو را ندارم
مرا دوست نداشته باش ، فقط یک روز دیگر پیشم بمان
+مرا دوست نداشته باش ، چون من گم گشته ام
چونکه دنیا عوض شده ، چونکه این سرنوشت است
چونکه اینگونه نمی تواند باشد ؛ ما آیینه ی یکدیگر باشیم
و تو انعکاس من در آن باشی
-مرا دوست نداشته باش ، چون در حال مرگم
درون جنگی پر از پشیمانی
-مرا دوست نداشته باش ، تا در زمین بمانی.من می خواهم پرواز کنم
با عشق تو در آسمان آبی
+نمی دانم چه بگویم ، این واقعیت دارد
آدم ها می دانند که چگونه زخم بزنند
-من و تو آن ها را ترک خواهیم کرد
آن ها نخواهند آمد
اما فقط در آسمان مرا تنها نگذار
+مرا ترک نکن ، مرا ترک نکن
به حرف من گوش نکن وقتی می گویم ، "مرا دوست نداشته باش"
-مرا ترک نکن ، و نشکن
قلب مرا با گفتن ، "مرا دوست نداشته باش"
+مرا دوست نداشته باش ، التماست می کنم
مرا با تلخکامی هایم تنها بگذار
-تو خوب می دونی ، که من نمی توانم
بی فایده است ، چون من همیشه عاشق تو بوده ام
+مرا دوست نداشته باش ، چونکه من باعث رنجش تو می شوم
با اینچنین قلبی که از زمستانها پر است
-مرا دوست نداشته باش ، تا روز های خاکستریت را فراموش کنی
می خواهم که مرا فقط برای عشق دوست بداری
+مرا دوست نداشته باش ، من و تو پرواز خواهیم کرد
با یکدیگر و برای همیشه با هم خواهیم ماند
-این عشق مانند خورشیدی است که بعد از طوفان نمایان می شود
مانند دو شهاب در آسمان
مرا دوست نداشته باش
- Artist:Jennifer Lopez
- Album:On The 6 (1999)