No More Tears [Enough Is Enough] [Catalan translation]
No More Tears [Enough Is Enough] [Catalan translation]
[Barbra:]
Plou a bots i barrals,
La meva vida amorosa m'avorreix fins al plor
Després de tots aquests anys...
[Donna:]
Res de llum de sol, res de llum de lluna...
Sense pols d'estels, sense cap indicació de romanç...
No en tenim pas cap, de possibilitat!
[Barbra:]
Sempre vaig somniar que trobaria l'amant ideal,
Mes va resultar que era com qualsevol altre home:
El nostre amor, el nostre amor...
Donna: Plou...
Barbra: Plou...
Donna: A bots i barrals
Barbra: A bots i barrals
Donna: No hi ha pas res, aquí, per nós...
Both: I no en malgastarem pas cap altra
Barbra: De llàgrima...
[Donna:]
Si ja n'has tingut prou,
No toleris pas les seves cabòries:
No ho facis pas!
[Barbra:]
Ara bé, si ja n'estàs ben tipa,
Demana el compte, paga la factura...
Tu pots fer-ho!
Donna: Digues-li que foti el camp!
Barbra: No hi a res més a dir!
Donna: Dóna-li l'impermeable, mostra-li la porta...
Both: Mira'l als ulls i, senzillament, crida...!
Prou és prou!
No puc continuar pas, no puc pas... No pus, no!
Prou és prou!
El vull fora, vull que surti per aquella porta!
Prou és prou!
Oh, prou és prou...
Ja n'hi ha prou!
Fuig d'aquí!
[Donna:]
Si has arribat al límit,
No pretenguis pas
Que tot va bé, quan s'ha acabat!
[Barbra:
S'ha acabat...
Si el sentiment s'ha esvaït,
No t'ho pensis pas: ves a la teva,
Cal perfer-ho!
Donna:
Perfer-ho, perfer-ho...
Both:
Digues-li que foti el camp...
Digues-ho ben clar i català!
Prou és prou, és prou!
No puc continuar pas, no puc pas... No pus, no!
Prou és prou, és prou!
El vull fora, vull que surti per aquella porta!
Prou és prou!
Oh, prou és prou...
Ja n'hi ha prou!
Barbra:
Sempre vaig somniar que trobaria l'amant ideal,
Mes va resultar que era com qualsevol altre home:
El nostre amor...
Donna: No vaig tenir cap altra elecció, ja de bon començament...
Barbra: El nostre amor!
Donna: Cal que m'escolti el meu cor...
Barbra: El nostre amor!
Donna: Que ens separa!
Barbra: El nostre amor!
Both:
Prou és prou, és prou!
No puc continuar pas, no puc pas... No pus, no!
Prou és prou, és prou!
El vull fora, vull que surti per aquella porta!
Prou és prou!
Oh, prou és prou...
Ja n'hi ha prou!
Fuig d'aquí!
Both:
No més llàgrimes...
[Barbra:]
No més llàgrimes...
[Donna:]
No més llàgrimes...
No més llàgrimes...
[Barbra:]
No més llàgrimes...
[Donna:]
No més llàgrimes...
No més llàgrimes...
[Barbra:]
Ja n'estic tipa...
Prou és prou!
Ja n'estic tipa...
Ja n'has tingut prou...
N'ha fet una de massa...
Prou és prou!
N'estem tipes...
N'ha fet una de massa...
Ja n'estic tipa...
Prou és prou!
Ja n'estic tipa...
Ja n'has tingut prou...
N'estem tipes...
Prou és prou!
Donna: Sempre vaig somniar que trobaria l'amant ideal
Barbra: Mes va resultar que era com qualsevol altre home
Donna: No vaig tenir cap altra elecció, ja de bon començament...
Barbra: Escolta'm, cal que m'escolti el meu cor!
Both: El nostre amor...
Ens separa!
Prou és prou, és prou!
No puc continuar pas, no puc pas... No pus, no!
Prou és prou, és prou!
El vull fora, vull que surti per aquella porta!
[Donna:]
Adéu, senyor meu!
Adéu-siau, senyor meu!
Adéu, tresor!
[Barbra:]
Plou a bots i barrals...
No hi ha res, aquí, per nós...
Both:
I no en malgastarem cap altra, de llàgrima!
És prou! (×8)
[Barbra:]
No més llàgrimes...
És prou! (×8)
Both:
Ja n'hi ha prou! (×8)
- Artist:Barbra Streisand
- Album:Wet (1979)