No Woman, No Cry [Greek translation]
No Woman, No Cry [Greek translation]
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα.
Γιατί - γιατί - γιατί θυμάμαι όταν καθόμασταν
Σε μια κυβερνητική αυλή στην Trenchtown
Παρα- παρατηρώντας τους υποκριτές - ναι! -
Αναμειγνύομαι με τους καλούς ανθρώπους που συναντάμε,ναι!
Έχουμε καλούς φίλους,ωχ,καλούς φίλους που χάσαμε
στο πέρασμα του χρόνου,ναι!
Σε αυτό το μεγάλο μέλλον,δεν μπορείς να ξεχάσεις το παρελθόν
Οπότε φύλαξε τα δάκρυά σου,λέω.Ναι!
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα.Ε ναι!
Λίγο αγάπη μου,μην χύνεις δάκρυα
Όχι γυναίκα,όχι κλάμα,Ε!
Είπα - είπα - είπα ότι θυμάμαι όταν καθόμασταν
Σε μια κυβερνητική αυλή στην Trenchtown,ναι!
Και μετά ο Γιώργης θα έφτιαχνε τα φώτα του δρόμου,
Λέω,το ξύλο καιγόταν τις νύχτες,ναι!
Και μετά μαγειρεύαμε χυλό καλαμποκιού,λέω,
Από το οποίο θα μοιραστώ μαζί σου,ναι!
Τα πόδια μου είναι το μόνο που κουβαλάω
Οπότε πρέπει να συνεχίσω.
Ωχ,όταν θα έχω φύγει,
Όλα θα πάνε καλά!
Όλα θα πάνε καλά!
Όλα θα πάνε καλά,ναι!
Όλα θα πάνε καλά!
Όλα θα πάνε καλά!
Όλα θα πάνε καλά!
Όλα θα πάνε καλά,ναι!
Όλα θα πάνε καλά!
Οπότε όχι,γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι,γυναίκα,όχι δάκρυ.
Λέω,μικρή αγαπούλα,μην χύνεις δάκρυα
Όχι,γυναίκα,όχι κλάμα,ε.
Όχι,γυναίκα - όχι,γυναίκα - όχι,γυναίκα,όχι κλάμα
Όχι,γυναίκα,όχι κλάμα.
Πρέπει να το πω άλλη μια φορά
Λέω,μικρή αγαπούλα,μην χύνεις δάκρυα
Όχι,γυναίκα,όχι κλάμα.
- Artist:Bob Marley & The Wailers
- Album:Natty Dread (1974)