No Woman, No Cry [Hungarian translation]
No Woman, No Cry [Hungarian translation]
ó asszony ne sírj
ó asszony ne sírj
ó asszony ne sírj
ó asszony ne sírj
emlékszem, egyszer ültünk
a hivatal előtt Trencstóvnban
figyeltük a simliseket
hogyan furakodnak a jóemberek közé.
barátokat szereztünk, barátokat vesztettünk
az út során
várjon bár fényes jövő, a múltat se dobd el
de régi könnyeid töröld fel.
ó asszony ne sírj
ó asszony ne sírj
ó kis húgom ne könnyezzél
ó asszony ne sírj
emlékszem, egyszer ültünk
a hivatal előtt Trencstóvnban
Dzsordzsi tüzet rakott
egész éjjel égtek a fák
főztünk kukorica kását
majd megettük együtt.
már csak a lábaim maradtak
valamit lépnem kell
szerintem minden jó lesz
minden jó lesz, majd megint
minden jó lesz, majd megint
minden jó lesz, majd megint
minden jó lesz, majd megint
minden jó lesz, majd megint
minden jó lesz, majd megint
minden jó lesz, majd megint
minden jó lesz, majd megint
ó asszony ne sírj
ó asszony ne sírj
ó kicsim, kis húgom ne könnyezzél
ó asszony ne sírj
ó ne, ó ne ó asszony ne sírj
ó asszony ne sírj
minden jó lesz, majd megint
ó kicsim kis húgom ne könnyezzél
ó asszony ne sírj
fordította Gaál György István
- Artist:Bob Marley & The Wailers
- Album:Natty Dread (1974)