Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] [English translation]
Noemvris '90 [17 Xronia Meta] [Νοέμβρης '90 [17 Χρόνια Μετά]] [English translation]
This day that I chose
to stand here in front of you
songs and minced words
to lay down to the light
How did I make this kind of decision
I don't know if I can bear it
This day reminds me of a massacre
The year was November
and here was a total chaos
I was 19 years old
and she was 731
And so I fell in love with
some date
and love stays for a long time
But time is spinning around
Both she and I grew up
And my friends grew up
they're around forties
They hung on to political parties
and I don't know what to say
and the others go to their little home forever
Distance saved us
but memories are hurting us
and when we meet we talk about
the same old things
However I feel like a little kid
who have been scolded
and I leave for a barren province
I look again behind me
I also have two sons
19 Novembers
weighed me down my back
Flags and carnations
commerce and fraud
and officials' speeches in the emptiness
I keep my mouth shut
my lips bled
and those who betrayed us
shall be loveless
Jerks, we aren't goners
that's the only thing I want to tell them
the lovers' dreams son't fade away
1. The Athens Polytechnic uprising in 1973 was a massive demonstration of popular rejection of the Greek military junta of 1967-1974. The uprising began on November 14, 1973, escalated to an open anti-junta revolt and ended in bloodshed in the early morning of November 17 after a series of events starting with a tank crashing through the gates of the Polytechnic.
http://en.wikipedia.org/wiki/Athens_Polytechnic_uprising
- Artist:Dionisis Tsaknis
- Album:Αλήτης Καιρός - 1991 (Ακτή – 469061 2) Track 6 of 10