Non me ne accorgo [Dutch translation]
Non me ne accorgo [Dutch translation]
Weet je dat muziek pijn is?
Weet je dat muziek lawaai is?
Weet je wat er is? Het gaat goed
Weet je wat er is? Het gaat niet goed
Je zal me niet om toestemming vragen,
als het toegestaan is
Ik laat de beloften over aan de tijd
Ik laat je zekerheden over aan jou
De gitaar op het bed,
de teksten die jij nooit hebt geschreven
Ik zal je niet om toestemming vragen,
ik zou mezelf liever alleen verbranden,
dan nu aan je toe te geven
Waar ben je? In welk deel van de wereld?
Of ben je nog hier en realiseer ik het me niet
Je zal de balans vinden die ik zoek,
of jij zal het ontdekken in elke twijfel die je bent
Ik zou het niet willen, ik zou het niet willen,
maar hoeveel haast heb je om te begrijpen wat wij zijn?
Er blijft niets van je over behalve het lawaai
ik, die het geen naam kan geven
En jouw glibberige hart,
er blijft niets anders voor me over dan erop te schaatsen, schaatsen
Jij, alleen in een hoek
En ik herken je niet
Waar ben je? In welk deel van de wereld?
Of ben je nog hier en realiseer ik het me niet
Je zal de balans vinden die ik zoek,
of jij zal het ontdekken in elke twijfel die je bent
Ik zou het niet willen, ik zou het niet willen,
maar hoeveel haast heb je om te begrijpen wat wij zijn?
Om te begrijpen wat wij zijn
Om te begrijpen wat wij zijn
Of ben je nog hier en realiseer ik het me niet
Je zal de balans die ik zoek uitvinden
of zal je het vinden in elke twijfel die je bent
Ik zou het niet willen, ik zou het niet willen
maar hoeveel haast heb je?
Je weet al wat wij zijn
- Artist:Marco Mengoni
- Album:#Prontoacorrere (2013)