None Of Your Concern [Turkish translation]
None Of Your Concern [Turkish translation]
Düşünüyorum, meditasyon yapıyorum
Beklemeliydim
Asla çıkmamalıydım (sevgili olmamalıydım)
Gıcık olmuş gibisin
Bebeğim, neden hiç söylemedin?
Bu kurtarmaya değmez mi?
Solup gittiğini hissedebiliyorum
Uzun sürmeyeceğiz
Sanırım buna dayanamazsın
Sanırım söylemeye değer
Artık senin endişen değil
senin endişen değil
Cidden değer mi?
Buna bile değer mi?
Artık işe yarayacak mıyız?
İşe yarayacak mı?
Ben artık duyuluyor muyum ?
Duyuluyor muyum? (ah, hayır)
Bazı şeyler duydum
Ve bir şeyleri gördüm
Öyle görünüyor ki benden sonra devam ediyorsun.
Seni sahnede yakaladım
Küçük bir şey eksikti
Ve güven bana, o gerçekten tartışmak istemiyor
Meselenin dışında
Bir "insan" olarak hayal kırıklığına uğradım
Ne görüyorsun?
Senin için daha iyisini istiyorum, ilerlemeye devam ediyorum
Senin için benden daha iyisi ne ki?
Ama sanırım bu benim edişem değil artık
benim edişem değil
Artık buna değmez
Buna bile değmez (değmez bile)
artık acımıyor bile
acımıyor bile
sanırım yürümeyecek artık
yürümeyecek
Bir şeyler duyuyor ve bir şeyler görüyorsun
Ve öyle görünüyor ki kendi başıma ilerliyorum.
Beni sorgulamaya cüret etme
Sanki beni burada kendi başıma bırakmamış gibi
Travma geçirdim ve intihar'a meyilliydim
Hasta ve yorgunum, suçlanacak değilim o yüzden
Bir zamanlar bir şeyler hissettim ama bugün değil
Şimdi korkmuyorum diyebilirim
s*kik k*çını telefonumun başından kaldır
lütfen beni yalnız bırak
senin "kızın" (sevgilin) değilim artık
ve ses tonuna dikkat etmelisin
kiminle seviştiğimi dert etme
veya kimi sevdiğimi
sadece bil ki
bu senin endişen değil artık
tartışmaya açık bir konu da değil
konu sana gelince başarılar diliyorum adamım
senin endişen değil artık
endişen değil
Daha fazlasını hak ettiğimi biliyorum
Neyi hak ettiğimi biliyorum
(değer mi?)
Artık yalnız kalmaktan korkmuyorum
Yalnız kalmaktan korkmam
(İşe yarayacak mı?)
Artık canımı yakmıyor bile
Canımı yakmadı bile
Bir saçmalık oldun
Evet, benimle tanıştığında bu sorunları yaşadığımı biliyordun.
Başa çıkmadığım hasarların sonuçları
Ve ben sadece senin için en iyisini istiyorum yoluna bakmanı.
Ama senin için bir bok olmayan zenciler'e geri döndün
Aura'nın etrafına ait değilsin
Hayır, bu modern zamanlarda bir gün yok
Aklıma gelmedin, ikimiz de çizgiyi aştık.
kendime ihtiyaç duyduğumdan daha çok sana ihtiyacım vardı.
Her zaman seni aldatırsam
kendimi aldatıcakmış gibi hissettim
bittiğimizi söylemen saçmalık
Kalbinle konuşmaya çalış,doğru geleni yap.
O zaman daha derine in ve bir yara izi aç
Ama ne zaman uzansam, seni çıplak düşünüyorum
Ve yerime başkasını nasıl bulursun, nasıl yapabilirsin ki?
Seni bir günde dokuz kez boşalttım
İki dudakların bir vazoya sığmalı, yüzüme bindin
güzel göründüğün kadar iyi tattığını da fark ettim, mmh
Ağzında parmaklar var, seni tutuyorum
Ve seni aşağı indirerek belini kapıyorum
Odan benim tek kaçışım
ama sanırım bunlar artık endişem değil
- Artist:Jhené Aiko