Nosferatu [French translation]
Nosferatu [French translation]
Au cœur de l’Allemagne
Lucy a saisi sa poitrine de peur
Elle a entendu un battement de cœur de son amant
Pendant des semaines elle a déliré dans ses rêves, il est apparu
De loin en Transylvanie
Seule une femme peut rompre son charme
Un cœur pur qui s’offrira
À Nosferatu
Le navire est arrivé sans un bruit
Le fidèle capitaine depuis longtemps froid
Il a tenu le journal de bord jusqu’à la fin sanglante
La dernière écriture a dit << Des rats dans la cale
Mon équipage est mort, j’ai peur de la peste >>
Seule une femme peut rompre son charme
Un cœur pur qui s’offrira
La terreur mortelle a régné
La maladie maintenant puis la mort horrible
Seule Lucy savait la vérité
Et à sa fenêtre
Nosferatu
Si chaste, si calme, elle s’est donnée
Au plaisir du maître redouté
Il a sucé ses précieuses gouttes de vie
Pendant la longue et froide nuit noir
Un dernier au revoir au revoir, l’amour le rendait aveugle
Un dernier au revoir au revoir, l’amour le rendait aveugle
Rendu aveugle par l’amour
Il a hurlé de peur d’être resté trop longtemps dans sa chambre
Le soleil du matin est arrivé trop tôt
Le coup fatal a rompu le charme
Il a disparu dans la poussière, il l’a laissée toute seule
Seule une femme peut rompre son charme
Un cœur pur qui s’offrira
Seule une femme peut rompre son charme
Un cœur pur qui s’offrira
À Nosferatu
- Artist:Blue Öyster Cult
- Album:Spectres