Not Fair [Russian translation]
Not Fair [Russian translation]
О, он относится ко мне с уважением,
Постоянно говорит, что любит меня,
Он звонит мне по пятнадцать раз на день,
Чтобы убедиться, что у меня все хорошо.
Знаете, я никогда не встречала мужчину,
Который бы дарил такое ощущение защищенности.
Он совершенно не похож на других парней,
Они все такие глупые и незрелые.
Есть только одна вещь, которая стоит у нас на пути:
Когда мы идем в кровать,
Ты не так хорошо, это такое разочарование.
Я смотрю в твои глаза, я хочу получше тебя узнать,
А затем ты издаешь этот звук
И оказывается, что все уже закончилось.
Это нечестно, я думаю, что ты действительно жесток,
Я думаю, что ты действительно жесток,
Я думаю, что ты действительно жесток...
О, ты должен был позаботится об этом,
Но ты никогда не заставлял меня кричать,
Ты никогда не заставлял меня кричать.
О, это нечестно и совершенно не хорошо,
Это совершенно не хорошо,
Это совершенно не хорошо.
О, ты должен был позаботится,
Но ты только и делаешь, что берешь,
Да, ты только и делаешь, что берешь.
О, я лежу на мокрых простынях
Посередине кровати,
Я чувствую себя чертовски нехорошо,
Я провела целую вечность, размышляя.
Затес я вспомнила все те милые вещи,
Которые ты говорил мне.
Может, я просто слишком остро реагирую?
Может ты единственный для меня?
Есть только одна вещь, которая стоит у нас на пути:
Когда мы идем в кровать,
Ты не так хорошо, это такое разочарование.
Я смотрю в твои глаза, я хочу получше тебя узнать,
А затем ты издаешь этот звук
И оказывается, что все уже закончилось.
Это нечестно, я думаю, что ты действительно жесток,
Я думаю, что ты действительно жесток,
Я думаю, что ты действительно жесток...
О, ты должен был позаботится об этом,
Но ты никогда не заставлял меня кричать,
Ты никогда не заставлял меня кричать.
О, это нечестно и совершенно не хорошо,
Это совершенно не хорошо,
Это совершенно не хорошо.
О, ты должен был позаботится,
Но ты только и делаешь, что берешь,
Да, ты только и делаешь, что берешь.
Есть только одна вещь, которая стоит у нас на пути:
Когда мы идем в кровать,
Ты не так хорошо, это такое разочарование.
Я смотрю в твои глаза, я хочу получше тебя узнать,
А затем ты издаешь этот звук
И оказывается, что все уже закончилось.
Это нечестно, я думаю, что ты действительно жесток,
Я думаю, что ты действительно жесток,
Я думаю, что ты действительно жесток...
О, ты должен был позаботится об этом,
Но ты никогда не заставлял меня кричать,
Ты никогда не заставлял меня кричать.
О, это нечестно и совершенно не хорошо,
Это совершенно не хорошо,
Это совершенно не хорошо.
О, ты должен был позаботится,
Но ты только и делаешь, что берешь,
Да, ты только и делаешь, что берешь.
- Artist:Lily Allen
- Album:It's Not Me, It's You