Nou Barris [French translation]
Nou Barris [French translation]
Tu te souviens quand nous vivions à Nou Barris dans un appartement au-dessus de la boulangerie,
au Diable vauvert (2) ?
Et c’était un endroit merdique, nous lui trouvions un certain charme
Aussi étrange que cela puisses te paraître
Et nous sortions chaque nuit de fin de semaine bien que
Nous n’ayons jamais un duro à dépenser.
Le monde à nos pieds, nous dévorerons la nuit.
Le monde à nos pieds, nous dévorerons la nuit.
Et quand ils nous ont coupé la lumière et l’eau parce que nous étions toujours en retard pour payer
Et nous subsistions à base de pizzas et de pâtes pré-cuisinées aux saveurs orientales.
Et nous prenions le dernier métro de la L4 à Llucmajor,
sans savoir précisément où nous nous arrêterions ?
Le monde à nos pieds, nous dévorerons la nuit.
Le monde à nos pieds, nous dévorerons la nuit.
Oh, comme est étrange la nostalgie, qui nous fait se souvenir avec tendresse
Un appartement infesté de cafards de la dimension de dinosaures.
Et tout en regardant en arrière, ces nuits de saoulerie
Un arrêt rapide au Marsella (3) et ensuite au Fellini (4) ou à l’Apolo (5) ou où que ce soit
Les Rambles (6) étaient à nous, de Canaletas (7) jusqu’à la mer
La nuit paraissait éternelle et le futur était lumineux
Le monde à nos pieds, nous dévorerons la nuit.
Le monde à nos pieds, nous dévorerons la nuit.
- Artist:Els Catarres
- Album:Cançons 2011