Ну чем же мы солдаты виноваты [Nu chem zhe my soldaty vinovaty] [Turkish translation]
Ну чем же мы солдаты виноваты [Nu chem zhe my soldaty vinovaty] [Turkish translation]
Ну чем же мы, солдаты виноваты,
Что наши пушки не зачехлены?
Пока дела решают супостаты,
Не обойтись без драки и войны.
Я бы пушки и мортиры
Никогда не заряжал,
Не ходил бы даже в тиры,
Детям елки наряжал.
"Напра..., Нале..., Ружье на пле...,
Бегом в расположение".
А я стою.
Ать-два, ать-два, горе не беда.
Хоть тяжело в учении-
Легко в бою.
Раззуди плечо, если наших бьют,
Сбитых, сваленных оттаскивай.
Я перед боем тих, я в атаке лют
Ну, а после боя ласковый.
На голом на плацу, на вахт-параде,
В казарме, на часах все дни подряд,
Безвестный, но представленный к награде,
Справляет службу доблестный солдат.
И какие бы не дули
Ураганные ветра,
Он в дозоре, в карауле
От утра и до утра.
"Напра..., Нале..., Ружье на пле...,
Бегом в расположение".
А я стою.
Ать-два, ать-два, живем мы однова,
Хоть тяжело в учении -
Легко в бою.
Если ломит враг, бабы слезы льют,
Ядра к пушечкам подтаскивай.
Я перед боем тих, я в атаке лют,
Ну, а после боя, ласковый.
- Artist:Vladimir Vysotsky