Nur Bei Dir [Afrikaans translation]
Nur Bei Dir [Afrikaans translation]
Ek word wakker in 'n stad,
waar selfs snags die mis nie verdwyn.
Lugverkoeler luid, dubbelbed, draai om en om.
Voor die venster Science-fiction, wolkekrabbers en ligte.
Ek beskou myself nie in die geringste as 'n merkwaardige digter,
Maar ek skryf en skryf en skryf,
Tot al die hotelpapier op is,
Elke gedagte in my kop, in 'n strik vasgevang,
Maar ek voel alleen, ek voel skoon leeg.
Buite loop en lag mense, kom van 'n konsert.
(Net by jou) kan ek wees wie ek is
Of liewer, eens was.
(Net by jou) kan ek wees, eenvoudig mal, volkome normaal
(Net by jou) kan ek wees wie ek is
Of liewer, eens was.
(Net by jou) kan ek wees, eenvoudig mal,
Volkome normaal, volkome normaal.
Venstersitplek in die vliegtuig,
Nogtans toe-oë.
Verveling, niks gebeur nie
Tyd vlieg tydens vlug.
'n Duisend beelde in my kop, oor die halfte nogal van jou.
Geen baggasie, alleen oppad,
Tog voel ek steeds nie vry.
Waneer ek aan ons dink,
Val dit my op dat ek niks weet van lewe nie,
Tog is die masjien waarin ek sit is ook als behalwe veërlig.
Ons land mooi netjies, maar daar is geen applaus,
Dis jammer, dié keer sou dit my nie irriteer.
(Net by jou) kan ek wees wie ek is
Of liewer, eens was.
(Net by jou) kan ek wees, eenvoudig mal, volkome normaal
(Net by jou) kan ek wees wie ek is
Of liewer, eens was.
(Net by jou) kan ek wees, eenvoudig mal,
Volkome normaal, volkome normaal.
Ek word wakker in 'n stad,
waar selfs snags die mis nie verdwyn.
Lugverkoeler luid, dubbelbed, draai om en om.
- Artist:Clueso
- Album:An und für sich