Облако волос [Oblako volos] [Turkish translation]
Облако волос [Oblako volos] [Turkish translation]
Белым огоньком мерцают очи,
Дрогнули ладони и слова…
Люди неспроста избрали ночи,
Ночи для любви, ночи для любви, слышишь?
Ночи для любви и воровства…
И когда плечо твоё целуешь
И лицо горячее от слёз,
Ты меня воруешь, ты меня воруешь,
Ты меня воруешь, ты меня воруешь, слышишь?
Искренно, свободно и всерьёз.
Облако волос, облако волос летает – тает - тает, слышишь?
Облако волос нежно – нежно манит и зовёт.
Тает сердце, тает… Тает сердце, тает – тает – тает – тает…
Слышишь, начинается полёт.
Мы летим над парком и домами,
Где гуляли мы с тобой не раз.
Мы летим – летим, и вместе с нами
Красная звезда, красная звезда, ты видишь?
Красная звезда, наверно, Марс.
Мы исчезнем за черту окраин.
Дальше поле, дальше никого.
Как хочу я быть тобой украдена,
Ты возьми меня, ты возьми меня, слышишь?
Ты возьми - возьми меня с собой.
Облако волос, облако волос летает – тает - тает, слышишь?
Облако волос нежно – нежно манит и зовёт.
Тает сердце, тает… Тает сердце, тает – тает – тает – тает…
Слышишь, и кончается полёт.
Блеклым огоньком мерцают очи,
За окном прохлада и листва…
Люди неспроста избрали ночи.
Ночи для любви, ночи для любви, слышишь?
Ночи для святого торжества!
- Artist:Alsou